"three units" - Translation from English to Arabic

    • ثلاث وحدات
        
    • الوحدات الثلاث
        
    • ثلاثة وحدات
        
    Let them know we need at least three units. Open Subtitles فليعلموا أننا بحاجة لا يقل عن ثلاث وحدات.
    three units remain on the perimeter until further instructions. Open Subtitles ثلاث وحدات تبقى على الحافة حتى أوامر أخرى
    three units on site, four more on the way. Open Subtitles ثلاث وحدات في المنطقة, و أربعة في الطريق.
    The resource requirements for the three units were also moved from the budget of the support account to the budget of UNLB. UN ونقلت أيضا احتياجات الوحدات الثلاث من الموارد من ميزانية حساب الدعم إلى ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    However, the responsibilities of these three units do not strictly reflect all areas of competence of the corresponding pillars. UN غير أن مسؤوليات هذه الوحدات الثلاث لا تعكس بدقة جميع مجالات اختصاص العناصر المقابلة لها.
    The surgeons have transfused three units AB positive, but they're still looking for the source of the bleed. Open Subtitles لقد نقل الجرّاحون ثلاث وحدات من الدم أب الموجب لكنّهم ما زالوا يبحثون عن مصدر النزيف
    Let's get her typed and crossed for three units. Open Subtitles نحن هنا. لنقوم بنقل دم بمقدار ثلاث وحدات.
    It comprises three units, namely the Contracts, Purchasing and Vendor Management Units. UN ويتكون القسم من ثلاث وحدات هي وحدة العقود؛ ووحدة المشتريات؛ ووحدة إدارة شؤون البائعين.
    In 28 cases the plans identified two or three units as being responsible for the same activity. UN وفي 28 حالة، حددت الخطتان وحدتين أو ثلاث وحدات مسؤولة عن نشاط بعينه.
    The Branch will consist of three units: the Universal Periodic Review Unit, the Support and Coordination Unit and the Complaint Procedure Unit. UN وسيتألف الفرع من ثلاث وحدات هي: وحدة الاستعراض الدوري الشامل، ووحدة الدعم والتنسيق، ووحدة إجراءات الشكاوى.
    The section consists of three units, the Risk Unit, Compliance Unit, and Legal Unit. Table 25 UN ويتكون القسم من ثلاث وحدات هي وحدة المخاطر، ووحدة الامتثال، ووحدة الشؤون القانونية.
    Currently, the Pension Entitlements area is made up of three units, while it has only two established Benefits Officer posts. UN ويتألف القسم حاليا من ثلاث وحدات فيما لا يوجد فيه سوى وظيفتين ثابتتين لموظف لشؤون الاستحقاقات.
    The Aviation Section will have three units, namely, the Air Operations Centre, the Technical Compliance Unit and the Air Terminal Unit. UN ويضم قسم الطيران ثلاث وحدات هي مركز العمليات الجوية ووحدة الامتثال التقني ووحدة المحطات الجوية.
    In line with recommendations of the comprehensive staffing review, the Section will be organized into three units and a cell: UN وتمشياً مع توصيات الاستعراض الشامل لملاك الموظفين، سيتألف القسم من ثلاث وحدات وخلية واحدة، هي:
    The Section comprises three units in Baghdad and at the Baghdad International Airport, as follows: UN ويتألف القسم من ثلاث وحدات في بغداد وفي مطار بغداد الدولي على النحو التالي:
    The Centre will comprise three units: Current Operations Unit, Logistics Planning Unit and Analysis and Reporting Unit. UN وسيضم المركز ثلاث وحدات هي: وحدة العمليات الجارية؛ ووحدة التخطيط اللوجستي؛ ووحدة التحليل والإبلاغ.
    However, the responsibilities of these three units do not strictly reflect all areas of competence of the corresponding pillars. UN غير أن مسؤوليات هذه الوحدات الثلاث لا تعكس بدقة جميع مجالات اختصاص الركائز المقابلة لها.
    The third Commander is assigned to supervise the work of three Units: the Tracking Team, the Crime Analyst Unit and the Forensic Unit. UN ويختص القائد الثالث باﻹشراف على عمل الوحدات الثلاث: فريق تعقب، ووحدة التحليل الجنائي، ووحدة الطب الشرعي.
    The three units have been consolidated into the Information Communications and Systems Section within the Administrative Services Division. UN أُدمجت الوحدات الثلاث في قسم المعلومات والاتصالات والنظم في سياق شعبة الخدمات الإدارية.
    The three units comprising this group continue to coordinate their work to strengthen links between the various oversight tools. UN وتواصل الوحدات الثلاث التي يتكون منها هذا الفريق تنسيق أعمالها بهدف تعزيز الصلات التي تربط بين مختلف أدوات الرقابة.
    These were completed in timely manner and end-of-year reviews indicated a high rate of target achievement by all three units. UN وقد تم إنجاز هذه الخطط في الوقت المحدد، وبينت استعراضات نهاية السنة تحقيق الوحدات الثلاث لمعدل عال من الأهداف المرجوة.
    As we returned to the roof we were intercepted by two, maybe three units of Republican Guard. Open Subtitles حالما عدنا للسطح تم اعتراضنا من قِبل إثنين أو ثلاثة وحدات من الحرس الجمهوري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more