The application can be repeated once in the growing season, approximately Three weeks later. | UN | ويمكن تكرار التطبيق في موسم النمو، بعد ثلاثة أسابيع تقريباً. |
Instead, Iraq delivered the document over Three weeks later at virtually the last opportunity. | UN | وبدلا من ذلك، قدم العراق الوثيقة في وقت متأخر بعد ثلاثة أسابيع وفي آخر فرصة تقريبا. |
She was held in the police jail before being transferred to Bureau II. She was released Three weeks later as a result of action by the Bishop of the Goma diocese. | UN | وتم احتجازها بزنزانة الشرطة قبل نقلها إلى المكتب الثاني. وأُخلي سبيلها بعد ثلاثة أسابيع نتيجة لوساطة أُسقف غوما. |
Three weeks later | Open Subtitles | بعد ثلاث أسابيع |
During my deployment in Panama Three weeks later, | Open Subtitles | خلال انتشار القوات والجند في بنما بعد ثلاثة اسابيع |
The application can be repeated once in the growing season, approximately Three weeks later. | UN | ويمكن تكرار التطبيق في موسم النمو، بعد ثلاثة أسابيع تقريباً. |
Two students, convicted of incitement and handed longer sentences, were released Three weeks later, after being granted royal pardons. | UN | وأُطلق بعد ثلاثة أسابيع سراح طالبين، عقب إصدار عفو ملكي بشأنهما، وكانت قد ثبتت إدانتهما بالتحريض وقضيا عقوبتي سجن أطول. |
Unfortunately, we left that city Three weeks later in disappointment. | UN | ولﻷسف، تركنا تلك المدينة بعد ثلاثة أسابيع ونحن مصابون بخيبة أمل. |
And then Three weeks later I woke her up in the middle of the night, and I said, "Mommy, where's my little black stick?" | Open Subtitles | ثم بعد ثلاثة أسابيع أيقظتها في منتصف الليل وقلت أمي أين عصاتي السوداء الصغيرة؟ |
Three weeks later, I was signing papers for his casket. | Open Subtitles | بعد ثلاثة أسابيع, كنتُ أوقّع أوراق جنازته. |
Three weeks later I got word that one of the Moorwens had survived. | Open Subtitles | بعد ثلاثة أسابيع, تلقيت ما يفيد أن أحد الموروين قد بقى حيا. |
Three weeks later, his wife ran off with a tax inspector, who had him investigated for VAT fraud, he got three months. | Open Subtitles | بعد ثلاثة أسابيع, هربَت زوجته مع مسؤول ضرائب الذي قام بدوره بالتحقيق معه في خدعة للضرائب كان قد نفذها قبل ثلاثة أشهر |
And Three weeks later she triumphantly moved into a place Tom and Ben had secretly restored, namely the old mill, which had once held the town's ore crusher, but of which only the heavy flywheel now remained. | Open Subtitles | و بعد ثلاثة أسابيع لقد أنتقلت للإقامة في مكان قد أعده توم و بين سراً، كان الطاحونة القديمة، التي حَملتْ مرّة خام البلدةَ و تحطم، لكن كل الذي تبقي منه الحذافة الثقيلة الأن. |
Just like that. Gets home from the hospital and dies Three weeks later. | Open Subtitles | ذهب إلى البيت من المستشفى ويموت بعد ثلاثة أسابيع |
Anyway, they found him Three weeks later sitting under a tepee he made out of his squaw's intestines and chewing on the leg of his papoose. | Open Subtitles | على أىّ حال، لقد وجدوهم بعد ثلاثة أسابيع وجدوهم جالسين فى خيمة بنيت من أمعاء زوجته مشوهين أطفالهم فى أماكن القذارة |
Three weeks later an order was given for his transfer to Champ-Dollon prison and he was never given a chance to mount a defence. | UN | ويدعي المصدر أن أمراً صدر بنقله بعد ثلاثة أسابيع إلى سجن شان - دولون دون أن يتمكن من الدفاع عن نفسه. |
Three weeks later from New York. | Open Subtitles | (بعد ثلاث أسابيع من (نيويورك |
He died Three weeks later in a car accident. | Open Subtitles | انه توفى بعد ثلاثة اسابيع في حادث سيارة |
This road was closed by the Bosnian Serbs Three weeks later. | UN | وقد قام الصرب البوسنيون بإغلاق هذا الطريق بعد ذلك بثلاثة أسابيع. |
- Yeah, gets in the car, three weeks, and then Three weeks later, gets out, goes home. | Open Subtitles | وبعد ثلاثة أسابيع من دخوله .يخرج من هناك ويعود للبيت |
Three weeks later, his semester completed, William flew home to the United States. | Open Subtitles | بعدها بثلاثة أسابيع انتهى فصله الدراسي و(ويليام) عاد إلى "الولايات المتحدة" |
No, that was Three weeks later when the police detective told me what she did. | Open Subtitles | لا، تلك كَانتْ ثلاثة أسابيعَ لاحقاً عندما شرطة المخبرَ أخبرَني ما هي عَمِلتْ. |
When the defendant hired new private counsel Three weeks later, this counsel requested 20 to 30 days to review the case. | UN | وعندما وكّل المدعى عليه محامٍياً خاصـاً جديد بعد مرور ثلاثة أسابيع على ذلك، طلب ذلك المحامي 20 إلى 30 يوماً للنظر في القضيـة. |