"three working groups" - Translation from English to Arabic

    • ثلاثة أفرقة عاملة
        
    • الأفرقة العاملة الثلاثة
        
    • أفرقة العمل الثلاثة
        
    • ثلاثة أفرقة عمل
        
    • ثلاث أفرقة عاملة
        
    • لثلاثة أفرقة عاملة
        
    • لﻷفرقة العاملة الثلاثة
        
    • فريق من اﻷفرقة العاملة الثلاثة
        
    • ثلاث حلقات عمل
        
    • وأفرقته العاملة الثلاثة
        
    • أفرقته العاملة الثلاثة
        
    • أفرقتها العاملة الثلاثة
        
    • وافرقتها العاملة الثلاثة
        
    • اﻷفرقة العاملة الثلاثة الذين
        
    • وثلاثة أفرقة عاملة
        
    three working groups were established to look at the priorities. UN وتم إنشاء ثلاثة أفرقة عاملة للنظر في هذه الأولويات.
    In addition, the Conference, at its first session, established three working groups, tasked with the review of implementation, asset recovery and technical assistance. UN وعلاوة على ذلك، أنشأ المؤتمر ثلاثة أفرقة عاملة أسند إليها مهام استعراض التنفيذ، واسترداد الموجودات، والمساعدة التقنية.
    three working groups met before the fiftysecond session, namely, the Working Group on Minorities, the Working Group on Indigenous Populations and the Working Group on Contemporary Forms of Slavery. UN وقد اجتمعت قبل انعقاد الدورة الثانية والخمسين ثلاثة أفرقة عاملة هي: الفريق العامل المعني بالأقليات، والفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، والفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة.
    The three working groups have agreed on numerous joint outputs in 2009. UN وقد اتفقت الأفرقة العاملة الثلاثة على نواتج مشتركة عديدة في عام 2009.
    The Synthesis Report presented the collective findings of the reports of the three working groups within an integrated framework and therefore was an extremely policy-relevant document. UN وقد عرض التقرير التوليفي النتائج المجمعة لتقارير الأفرقة العاملة الثلاثة داخل إطار متكامل، الأمر الذي يجعل منه وثيقة مفيدة للغاية في السياسات العامة.
    The Task Force had just completed its second meeting, and had established a number of priority areas and three working groups. UN وذكر أن فرقة العمل قد اختتمت مؤخرا اجتماعها الثاني وحددت عددا من المجالات التي لها أولوية وأنشأت ثلاثة أفرقة عاملة.
    The discussions were continued in-depth and summarized by three working groups established by the participants in order to develop ideas and proposals for possible follow-up actions. UN وواصلت ثلاثة أفرقة عاملة أنشأها المشاركون تلك المناقشات بصورة متعمقة وأعدت ملخصات لها ابتغاء الخروج بأفكار ومقترحات بشأن إجراءات المتابعة التي يمكن اتخاذها.
    49. The Subcommission held an official meeting on 14 September 2007, at which it agreed to form three working groups. UN 49 - وعقدت اللجنة الفرعية اجتماعا رسميا في 14 أيلول/سبتمبر 2007. وافقت فيه على إنشاء ثلاثة أفرقة عاملة.
    The report will consist of contributions from three working groups and a synthesis report. UN وسيتكون التقرير من إسهامات من ثلاثة أفرقة عاملة وتقرير توليفي.
    It was agreed in principle to form three working groups to address the issues of border security, fuel and energy and refugees. UN واتُفق، من حيث المبدأ، على تشكيل ثلاثة أفرقة عاملة لتناول مسائل أمن الحدود والوقود والطاقة، واللاجئين.
    During the second session, three working groups were established for the purpose of holding a thematic dialogue. UN وخلال الجلسة الثانية أنشئت ثلاثة أفرقة عاملة بغرض إجراء ' حوار مواضيعي`.
    The efforts of the three working groups were widely appreciated. UN وحظيت الجهود التي اضطلعت بها ثلاثة أفرقة عاملة بالتقدير الواسع.
    The majority of the inputs, however, were developed in three working groups that were established at the workshop to deal with: UN بيد أن غالبية المساهمات قُدمت في إطار الأفرقة العاملة الثلاثة التي أنشئت في حلقة العمل لتناول ما يلي:
    The majority of the inputs, however, were developed in three working groups that were established at the workshop to deal with: UN بيد أن غالبية المساهمات قُدمت في إطار الأفرقة العاملة الثلاثة التي أنشئت في حلقة العمل لتناول ما يلي:
    The first day ended with feedback in the plenary from the three working groups. UN وانتهى اليوم الأول بتقديم الأفرقة العاملة الثلاثة تعليقات في جلسة عامة.
    This proposal identified the following three complementary facets of the priority theme, to be addressed by three working groups: UN وحدد المقترح الأوجه الثلاثة المتكاملة التالية للموضوع ذي الأولوية، كي تتناولها الأفرقة العاملة الثلاثة:
    Some of the items discussed under the three working groups are cross cutting in nature. UN وتتصف طبيعة بعض البنود التي نوقشت في إطار الأفرقة العاملة الثلاثة بأنها شاملة لعدة قطاعات.
    I urge those neighbours to show their support for the Government of Iraq through the three working groups established by the neighbours conference. UN وأحث أولئك الجيران على إظهار دعمهم لحكومة العراق من خلال الأفرقة العاملة الثلاثة التي أنشأها مؤتمر الجيران.
    A positive development at the session was the revitalization of the three working groups on security, refugees, and economic issues. UN وكان من التطورات الإيجابية في تلك الدورة إعادة تنشيط أفرقة العمل الثلاثة المعنية بالأمن واللاجئين والمسائل الاقتصادية.
    Follow-up project proposals were discussed by three working groups established during the Conference. UN وناقشت ثلاثة أفرقة عمل أنشئت خلال المؤتمر مشاريع متابعة مقترحة.
    10. It was explained that the information-gathering instruments had been developed by three working groups in which experts from different countries were represented. UN 10- ووضّح بأن أدوات جمع المعلومات قد وضعتها ثلاث أفرقة عاملة ضمّت خبراء يمثلون بلدانا مختلفة.
    These were complemented by six sessions of three working groups: microgravity science; education, outreach and capacity-building; and the Human Space Technology Initiative. UN واستُكملت هذه الجلسات بستّ جلسات لثلاثة أفرقة عاملة: علم الجاذبية الصغرى؛ والتعليم والتوعية وبناء القدرات؛ ومبادرة تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء.
    At the conclusion of the Council's session, meetings of the three working groups were held under the chairmanship of my Special Representative and the groups' programme of work was approved. UN ولدى اختتام دورة المجلس، عقدت اجتماعات لﻷفرقة العاملة الثلاثة برئاسة ممثلي الخاص وتمت الموافقة على برنامج عمل اﻷفرقة.
    Thereafter, the Commission embarked on the second phase of its work and all three working groups have begun their deliberations on the respective agenda items. UN وبعد ذلك، شرعت الهيئة في المرحلة الثانية من عملها وبدأ كل فريق من اﻷفرقة العاملة الثلاثة مداولاته بشأن البند الخاص به من بنود جدول اﻷعمال.
    Discussions took place in three working groups, one dedicated to each of the following issues: UN وأجريت المناقشات على مستوى ثلاث حلقات عمل مكلفة بمناقشة المواضيع التالية:
    Confidence-building measures agreed and implemented Meetings of the Coordinating Council and its three working groups (on security, refugees and social-economic issues) UN عقد اجتماعات مجلس التنسيق وأفرقته العاملة الثلاثة (المعنية بالمسائل الأمنية ومسائل اللاجئين والمسائل الاجتماعية والاقتصادية)
    The work of the Panel is organized through plenary session meetings about once a year and the activities of its three working groups and a task force. UN ويتم تنظيم عمل الفريق من خلال اجتماعات عامة تعقد مرة في السنة وعبر أنشطة أفرقته العاملة الثلاثة وفرقة عمل.
    For its part, the Disarmament Commission has been unable to make progress in two out of its three working groups. UN ولم تتمكن هيئة نزع السلاح بدورها من تحقيق التقدم في فريقين عاملين من أفرقتها العاملة الثلاثة.
    We should also like to thank the Chairmen of the three working groups who have done much to help us achieve tangible results. UN ونود أيضا أن نشكر رؤساء اﻷفرقة العاملة الثلاثة الذين قاموا بالكثير لمساعدتنا على التوصل الى نتائج ملموسة.
    The Commission decided to establish a Committee of the Whole and three working groups to deal with the three substantive items on the agenda and appointed the Chairmen of the Working Groups. UN وقررت الهيئة أن تنشئ لجنة جامعة وثلاثة أفرقة عاملة لبحث البنود الموضوعية االثلاثة المدرجة في جدول اﻷعمال وعينت رؤساء اﻷفرقة العاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more