"three years in a" - Translation from English to Arabic

    • ثلاث سنوات على
        
    • لثلاث سنوات على
        
    • ثلاث سنوات في
        
    • مدار ثلاث سنوات
        
    For almost three years in a row, we have been involved in discussing the question of rationalization. UN لحوالي ثلاث سنوات على التوالي، ونحن نناقش مسألة الترشيد.
    I was the National Golden Gloves champion three years in a row. Open Subtitles كنت بطل القفازات الذهبيه الوطنيه ثلاث سنوات على التوالي
    - Voted "Flirtiest Brunch" three years in a row. Open Subtitles - صوت "Flirtiest الغداء" ثلاث سنوات على التوالي.
    He led them to victory three years in a row. Open Subtitles قادهم إلى الانتصار لثلاث سنوات على التوالي
    We've ruined picture day three years in a row. Open Subtitles لقد مزقنا صورة تلاميذ القسم قبل ثلاث سنوات في شجار
    All-American, best Division One tackle in the nation three years in a row Open Subtitles افضل معرفل في شعب امريكا كلها على مدار ثلاث سنوات
    Sports illustrated cover, three years in a row! Open Subtitles متصدرة على المجلة الرياضية ثلاث سنوات على التوالي
    She was Pig of the Year three years in a row. Open Subtitles كانت خنزير السنة ربحت ثلاث سنوات على التوالي.
    Reality check. The Jets have beat us three years in a row. Open Subtitles واقع الاختيار، وقد فاز الطائرات علينا ثلاث سنوات على التوالي
    I mean, they cut my salary, what, three years in a row now? Open Subtitles اقصد هم انقصوا راتبي ماذا ، ثلاث سنوات على التوالي ؟ انا في الخامسة والاربعين
    Back at my old aquarium, I was the winner three years in a row. Open Subtitles بالرجوع للوراء الى حوضي القديم لقد كنت الفائزة ثلاث سنوات على التوالي
    Even there, he'd failed his exams three years in a row. Open Subtitles بل هناك، أنه فشل في بلده الامتحانات ثلاث سنوات على التوالي.
    For instance, countries no longer qualify for IDA soft loans after their GNI per capita exceeds the low-income threshold for three years in a row. UN فعلى سبيل المثال، لا تعود البلدان مؤهلة للحصول على قروض ميسّرة من المؤسسة الإنمائية الدولية بعد أن يتجاوز نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي فيها عتبة الدخل المنخفض لمدة ثلاث سنوات على التوالي.
    They have to prove 100 per cent that their centre of life has always been Jerusalem, that they never left the City for more than three years in a row. UN وعليهم أن يثبتوا بنسبة ١٠٠ في المائة أن مركز إقامتهم كان هو القدس دائما وأنهم لم يغادروا المدينة ﻷكثر من ثلاث سنوات على التوالي.
    She's won three years in a row. Open Subtitles انها فازت ثلاث سنوات على التوالي
    Camp Isosceles was fun, Dad... but I've been there now three years in a row. Open Subtitles وكان مخيم متساوي الساقين متعة, وأبي ... ولكن لقد كنت هناك الآن ثلاث سنوات على التوالي.
    ...three years in a row. In baseball circles we all know there's no love lost between these two. Open Subtitles ثلاث سنوات على التوالي ...في أوساط البايسبول ، نعلم جميعا
    The Chairman of the Committee on Conferences had conducted consultations with the chairpersons and secretariats of bodies that had been underutilizing their resources for three years in a row and had urged them to consider changes to their programme of work, to introduce discipline in the way they conducted their business and to work more closely with conference services. UN وأضاف أن رئيس لجنة المؤتمرات قد أجرى مشاورات مع رؤساء وأمانات الهيئات التي كانت تستخدم مواردها استخداما ناقصا لمدة ثلاث سنوات على التوالي وحثهم على النظر في إدخال تعديلات في برامج عملهم وضبط الطريقة التي يؤدون بها ذلك العمل وعلى أن يتعاونوا بشكل أوثق مع خدمات المؤتمرات.
    Camp Chipewa, voted most popular counselor three years in a row. Open Subtitles مخيم "شيبوا" تم إنتخابي أفضل مرشدة لثلاث سنوات على التوالي
    I've won this contest three years in a row and I never had any problem with vandals until you decided to enter. Open Subtitles لقد فزت بهذه المسابقة لثلاث سنوات على التوالي ولم أمر يوماً بمشاكل تخريب حتى قررت دخول المسابقة
    Oh, suddenly I'm not the guy who sat through Riverdance three years in a row? Open Subtitles أوه , فجأة أنا لست الشخص الذي حضر رقصة النهر لثلاث سنوات على التوالي
    I've spent the last three years in a climate of awful heat with insects as big as rats, rats as big as cats! Open Subtitles لقد قضيت اخر ثلاث سنوات في مناخ حار وسيئ مع حشرات بحجم الفأران وفأران بحجم القطط
    I was voted "least boring" in the school yearbook for three years in a row. Open Subtitles لقد تم ترشيحي "كأقل الأشخاص مللاً" بالكتاب السنوي للمدرسة على مدار ثلاث سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more