"three years in the" - Translation from English to Arabic

    • ثلاث سنوات في
        
    • وثلاث سنوات في
        
    Before I got here, I served three years in the Marines. Open Subtitles قبل وصولي إلى هنا خدمت لمدة ثلاث سنوات في المارينز
    On the basis of this report, I sentence you to three years in the custody of the Department of Corrections. Open Subtitles بناءً على على ما ورد في هذا التقرير، حكمت عليك بالسجن مدة ثلاث سنوات. في سجن دائرة الإصلاح.
    United Nations staff members should be encouraged to enrich their working experience by serving two or three years in the Office of the President. UN وذكر أنه ينبغي تشجيع موظفي الأمم المتحدة على إثراء تجربتهم في مجال العمل بالخدمة سنتين أو ثلاث سنوات في مكتب الرئيس.
    After intensive consultation for three years in the Sixth Committee, the convention was shelved until 1997. UN وبعد مشاورات مكثفة دامت ثلاث سنوات في اللجنة السادسة، عُلﱢقت الاتفاقية حتى عام ٧٩٩١.
    The period of placement is not specified in the court order, although it should not exceed 10 years in the case of serious offences, three years in the case of minor offences and one year in the case of potential delinquency. UN ولا تحدد المحكمة في حكمها مدة الإيداع. ويجب ألا تزيد مدة الإيداع على عشر سنوات في الجرائم الجسيمة، وثلاث سنوات في الجرائم غير الجسيمة، وسنة في حالـة التعرض للانحراف.
    The Conferences are held every three years in the country of the major sponsor. UN وتعقد المؤتمرات كل ثلاث سنوات في بلد الراعي الرئيسي.
    Look, I know this has been just a catnap for you, Damon, but it's been three years in the real world. Open Subtitles نظرة، وأنا أعرف هذا كان مجرد الغفوة بالنسبة لك، دامون، ولكن كان من ثلاث سنوات في العالم الحقيقي.
    I spent three years in the galleys and six more in the arena. Open Subtitles قضيت ثلاث سنوات في القوارب وست في الساحة.
    So three years in the jungles fighting FARC. Open Subtitles ثلاث سنوات في الأدغال يقاتل القوات المسلحة الثورية الكولومبية
    And now to reach the heart of your suffering Western Church, I have to jump ahead three years in the story and talk about my meeting with what I would call Open Subtitles والآن للوصول لقلب معاناة الكنيسة الغربية يتعين عليّ القفز ثلاث سنوات في القصة
    I think my son, who served for three years in the paratroopers, participated in the conquest of Nablus at least two or three times. Open Subtitles أعتقد أن ابني الذي خدم لمدة ثلاث سنوات في قوات المظليين شارك في اجتياج نابلس على الأقل مرتين أو ثلاث مرات
    This dude, here, he spent three years in the pen for me, he never said nothing. Open Subtitles امضى ثلاث سنوات في السجن لأجلي ولم يقل شيئاً
    three years in the public defender's office. Open Subtitles ـ 27 كلية الحقوق في هارفارد، ثلاث سنوات في مكتب المحامي العام
    After three years in the cell, even a hooker is Princess to me now. Open Subtitles بعد ثلاث سنوات في الزنزانة ، حتي العاهرة أصبحت أميرة بالنسبة لي
    Subsequently, he served for three years in the human resources department, where he was in charge of proposing, managing and supervising the movements of 900 diplomats and 2,500 employees. UN وعمل بعد ذلك لمدة ثلاث سنوات في إدارة الموارد البشرية، حيث كان مسؤولا عن اقتراح عمليات نقل 900 دبلوماسي و 500 2 موظف وإدارة تلك العمليات والإشراف عليها.
    In Baitadi district a group of 23 civil society organizations, known collectively as the Caste-Based Discrimination Elimination Network, have been working together for more than three years in the fight against discrimination. UN وفي مقاطعة بايتادي، تتعاون مجموعة من 23 منظمة من منظمات المجتمع المدني، يطلق عليها اسم شبكة القضاء على التمييز الطبقي، منذ أكثر من ثلاث سنوات في مكافحة التمييز.
    However, because of the current economic difficulties, many Asian countries, including the Republic of Korea, have fallen behind by at least two or three years in the quest to make this forecast a reality. UN لكن الصعوبات الاقتصادية الراهنة تسببت في تراجع بلدان آسيوية عديدة ، منها جمهورية كوريا ، بما لا يقل عن سنتين أو ثلاث سنوات في السعي الى تحقيق هذا التنبؤ .
    After three years in the making and several executive reorientations, the 2000 edition of the report was finally released in early 2001. UN وبعد ثلاث سنوات في صياغته وبعد إدخال عدة تعديلات فنية على توجهاته، صدرت أخيرا طبعة عام 2000 من التقرير في أوائل عام 2001.
    At the same time, we consider unacceptable the delay of more than three years in the delivery of funds that donor countries earmarked for Ecuador through the United Nations Mine Action Service for its demining programmes and to help us move forward towards fulfilling our obligations under the Convention. UN ونعتبر في الوقت نفسه أن من غير المقبول حدوث التأخير لأكثر من ثلاث سنوات في تقديم التمويل الذي التزمت به البلدان المانحة لإكوادور من خلال دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام، لتنفيذ برامجها الخاصة بإزالة الألغام ومساعدتنا في السير قدما نحو الوفاء بالتزاماتنا بموجب الاتفاقية.
    In addition, water and fertilizer would be applied for a total of five years in the oil lake areas, and for two and a half to three years in the oil trench, pipeline and spill areas. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستُستخدم المياه والمخصبات خلال ما مجموعه خمس سنوات في مناطق البحيرات النفطية، ولفترة سنتين ونصف السنة إلى ثلاث سنوات في مناطق الخنادق النفطية وخطوط الأنابيب والانسكابات النفطية.
    In its ruling, the court does not specify the period of placement, although it should not exceed 10 years in the case of serious offences, three years in the case of minor offences and one year in the case of potential delinquency. UN ولا تحدد المحكمة في حكمها مدة الإيداع. ويجب ألا تزيد مدة الإيداع على عشر سنوات في الجرائم الجسيمة وثلاث سنوات في الجرائم غير الجسيمة وسنة في حالة التعرض للانحراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more