"three years or more" - Translation from English to Arabic

    • ثلاث سنوات أو أكثر
        
    • ثلاث سنوات فأكثر
        
    Prior to this legislation, a prisoner serving a sentence of three years or more was not entitled to vote. UN وقبل هذا التشريع كان السجين الذي يقضي مدة حكم ثلاث سنوات أو أكثر غير مؤهل للتصويت.
    If an assignment for less than three years is extended to three years or more, the staff member shall be paid at that time a second one-month lump sum. UN وإذا مدد انتداب مدته أقل من ثلاث سنوات إلى ثلاث سنوات أو أكثر دفع للموظف عندئذ مبلغ إجمالي ثان لشهر واحد.
    Of the $19.53 million, $1.23 million had been outstanding for three years or more. UN ومن مجموع مبلغ 19.53 مليون دولار، ظل مبلغ 1.23 مليون دولار دون سداد لمدة ثلاث سنوات أو أكثر.
    50. The Board noted that around 70 per cent of the expenses charged to the Programme Support Cost Fund are salaries and other personnel costs for staff with permanent status or fixed-term contracts for three years or more. UN ٥٠ - ولاحظ المجلس أن حوالي ٧٠ في المائة من النفقات المخصومة من صندوق دعم تكاليف البرامج هي مرتبات وتكاليف أخرى للموظفين الدائمين أو لموظفين ذوي عقود محددة المدة تتواصل ثلاث سنوات أو أكثر.
    (d) Judges who have served for a period of three years or more in the post specified in their decree of appointment, if circumstances necessitate their transfer; UN (د) قضاة الحكم الذين قضوا ثلاث سنوات فأكثر في الوظيفة المحددة في مرسوم تعيينهم عندما تقضي الضرورة بنقلهم.
    ITC informed the Board that it has been extremely prudent in using extrabudgetary resources to finance the salary costs of staff with permanent status or fixed-term contracts of three years or more. UN وأبلغ المركز المجلس بأنه كان حذرا للغاية في استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية لتمويل تكاليف مرتبات الموظفين ذوي المركز الدائم أو ذوي العقود المحددة المدة لفترات ثلاث سنوات أو أكثر.
    10. Non-expendable property management 122. Non-expendable property consists of property, plant and equipment valued at $1,000 or more per unit at the time of purchase with a serviceable life of three years or more. UN 122 - تتألف الممتلكات غير المستهلكة من ممتلكات ومنشآت ومعدات تكون قيمة كل وحدة منها وقت الشراء 000 1 دولار أو أكثر وتكون مدة صلاحية استخدامها ثلاث سنوات أو أكثر.
    Recognizing that, as at 17 March 2010, 17 ad litem judges of the Tribunals had served for an uninterrupted period of service of three years or more, UN وإذ تدرك أن عدد القضاة المخصصين الذين خدموا في المحكمتين لفترة متصلة مدتها ثلاث سنوات أو أكثر بلغ 17 قاضيا في 17 آذار/مارس 2010،
    Recognizing that, as at 17 March 2010, 17 ad litem judges of the Tribunals had served for an uninterrupted period of service of three years or more, UN وإذ تدرك أن عدد القضاة المخصصين الذين خدموا في المحكمتين لفترة متصلة مدتها ثلاث سنوات أو أكثر بلغ 17 قاضيا في 17 آذار/مارس 2010،
    A new law prohibited racial discrimination in the field of employment, and the penalties for engaging in employment discrimination on racial grounds had been increased from a maximum of one year to three years or more. UN ويحظر قانون جديد التمييز العنصري في مجال التوظيف، وازدادت عقوبة ممارسة التمييز على أساس عنصري في مجال التوظيف من السجن لمدة سنة كحد أقصى إلى ثلاث سنوات أو أكثر.
    District courts are to hear civil and criminal cases where conviction would result in imprisonment for less than 10 years. Regional courts are to review cases from district courts and are to have original jurisdiction over criminal cases in which conviction would result in imprisonment for three years or more. UN وتختص محاكم المقاطعات بالنظر في القضايا المدنية والجنائية التي تؤدي الادانة فيها الى السجن لمدة تقل عن عشرة سنوات أما محاكم اﻷقاليم فستنظر في القضايا المحالة من محاكم المقاطعات ويكون لها الاختصاص اﻷصلي في القضايا الجنائية التي تؤدي الادانة فيها الى السجن لمدة ثلاث سنوات أو أكثر.
    251. Non-expendable property consists of property and equipment valued at $1,000 or more per unit at the time of purchase and with a serviceable life of three years or more. UN 251 - تتألف الممتلكات غير المستهلكة من ممتلكات ومعدات بلغت قيمة كل وحدة منها وقت شرائها 000 1 دولار أو أكثر وبلغت مدة صلاحية استخدامها ثلاث سنوات أو أكثر.
    " (h) In exercising its discretion, the Assembly normally considers an application for waiver from a Member whose payments are three years or more in arrears. " UN (ح) تنظر الجمعية عادة، لدى ممارستها لسلطتها التقديرية، في أي طلب إعفاء تقدمه أي دولة عضو تخلفت عن الدفع مدة ثلاث سنوات أو أكثر.
    [Decides that, with effect from 1 July 2002, Parties having outstanding contributions of [two] [three] years or more will not be eligible, until they have paid their outstanding contributions: UN 3- [يقرر أنه اعتباراً من 1 تموز/يوليه 2002، لن تكون الأطراف التي عليها متأخرات في الاشتراكات عن [سنتين] [ثلاث سنوات] أو أكثر مؤهلة، إلى أن تسدد اشتراكاتها المتأخرة:
    (iii) A staff member who holds a continuing appointment, or who holds a fixed-term appointment for three years or who has completed three years or more of continuous service shall be granted sick leave of up to nine months on full salary and nine months on half salary in any period of four consecutive years. UN ' 3` يُمنح الموظف المعين تعيينا مستمرا أو المعين لمدة محددة بثلاث سنوات أو الذي أكمل ثلاث سنوات أو أكثر من الخدمة المتصلة، حق الحصول على إجازة مرضية مدتها القصوى تسعة أشهر بمرتب كامل وتسعة أشهر بنصف مرتب في فترة أي أربع سنوات متتابعة.
    (e) The Government will agree to release the candidate to UNDP for an uninterrupted period of service of three years or more. UN (هـ) توافق الحكومة على تسريح المرشح للعمل لدى البرنامج الإنمائي دون انقطاع لمدة ثلاث سنوات أو أكثر.
    13. Non-expendable property management 278. Non-expendable property consists of property, plant and equipment valued at $2,500 or more per unit (previously $1,000) at the time of purchase and with a serviceable life of three years or more. UN 278 - تتألف الممتلكات غير المستهلكة من ممتلكات ومنشآت ومعدات بلغت قيمة كل وحدة منها وقت شرائها 500 2 دولار أو أكثر (000 1 دولار سابقا) وبلغت مدة صلاحية استخدامها ثلاث سنوات أو أكثر.
    317. Non-expendable property consists of capital and non-capital assets valued at $1,000 or more per unit at the time of purchase and with a serviceable life of three years or more. UN 317 - وتبعا لذلك فإن الممتلكات غير القابلة للاستهلاك تتكون من أصول رأسمالية وأصول غير رأسمالية قيمة كل منها 000 1 دولار أو أكثر في وقت الشراء، ولها عمر إنتاجي قدره ثلاث سنوات أو أكثر.
    11. Non-expendable property management 130. Non-expendable property consists of property and equipment valued at $2,000 or more per unit at the time of purchase and with a serviceable life of three years or more. UN 130 - تتكون الممتلكات غير المستهلكة من ممتلكات ومعدات تبلغ قيمة الوحدة منها 000 2 دولار أو أكثر وقت شرائها، وتبلغ فترة صلاحيتها للخدمة ثلاث سنوات أو أكثر.
    Third, the stimulation of domestic demand by higher fiscal spending and low interest rates for three years or more has raised both public debt and personal indebtedness to uncomfortably high levels in a number of economies. UN وثالثا، أدى حفز الطلب المحلي عن طريق الزيادة في الإنفاق المالي وانخفاض معدل أسعار الفائدة على امتداد ثلاث سنوات أو أكثر إلى ارتفاع حجم الدين الحكومي والمديونية الفردية إلى مستويات لا تطاق في عدد من الاقتصادات.
    (d) Judges who have served for a period of three years or more in the post specified in their decree of appointment, if circumstances necessitate their transfer; UN (د) قضاة الحكم الذين قضوا ثلاث سنوات فأكثر في الوظيفة المحددة في مرسوم تعيينهم عندما تقضي الضرورة بنقلهم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more