"three years the" - Translation from English to Arabic

    • ثلاث سنوات
        
    • الأعوام الثلاثة
        
    • السنوات الثلاث
        
    • سنوات ثلاث
        
    For three years the mechanism had adopted a thematic analytical focus. UN وقد اعتمدت الآلية منذ ثلاث سنوات تحليلاً يركز على المواضيع.
    For three years, the programme has been planning to replace its four outdated loan management information databases. UN وظل البرنامج على مدى ثلاث سنوات يخطط للاستعاضة عن قواعد بياناته الأربع القديمة للمعلومات الإدارية.
    For three years, the violent conflict has been raging throughout Europe. Open Subtitles لمدة ثلاث سنوات كان الصراع عنيف في جميع أنحاء أوروبا
    In only three years, the Commission has shown that it is indeed possible to combat impunity and strengthen the rule of law. UN ففي ثلاث سنوات فقط، أظهرت اللجنة أنه من الممكن حقا مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز سيادة القانون.
    Fortunately for us, in the past three years, the wisdom of the majority has prevailed and an agenda has been adopted without any amendments. UN ولحسن الحظ أنه في الأعوام الثلاثة الماضية، تغلبت حكمة الأكثرية وتم اعتماد جدول الأعمال بدون تعديل.
    Every three years, the prize is awarded to people in Liechtenstein who have demonstrated civil courage with their engagement and actions. UN وتُمنح الجائزة كل ثلاث سنوات لأشخاص في ليختنشتاين ممن أبدوا شجاعة مدنية فيما يضطلعون به من أنشطة وأعمال.
    Seven out of the 12 ad litem judges currently serving at the Tribunal have been in full-time uninterrupted service for longer than three years, the minimum duration for a permanent judge to be entitled to a pension. UN ويعمل سبعة من القضاة الإثني عشر المخصصين العاملين حاليا في المحكمة على أساس التفرغ لمدة تفوق ثلاث سنوات دون انقطاع، وهو الحد الأدنى للمدة التي تخول للقضاة الدائمين الحصول على استحقاق المعاش التقاعدي.
    After three years, the foreign national is able to apply in his/her own name for an unlimited permit. UN ويمكن للمواطن الأجنبي بعد مرور ثلاث سنوات أن يقدم طلباً بصفته الشخصية للحصول على ترخيص لأمد غير محدد.
    For three years the Conference on Disarmament has been hesitating and prevaricating. UN فلمدة ثلاث سنوات كان مؤتمر نزع السلاح متردداً ومتقلباً.
    After three years the effectiveness of the Board should be assessed. UN كما ينبغي إجراء تقييم لفعالية المجلس بعد مرور ثلاث سنوات على إنشائه.
    Every three years, the Commission and its members are confronted with the problem of choosing substantive items for ensuing discussions. UN وكل ثلاث سنوات تواجه الهيئة وأعضاؤها مشكلة اختيار البنود الموضوعية للمناقشات التالية.
    This provision ensures that at no point does the term of all 15 judges expire at the same time, but that every three years the term of only five judges expires. UN ويكفل هذا الحكم ألا تنقضي فترة ولاية أي من القضاة الـ 15 في وقت واحد، بل تنتهي ولاية خمسة قضاة فقط كل ثلاث سنوات.
    Every three years the Commission and its members are confronted with this problem. UN كل ثلاث سنوات تواجه الهيئة وأعضاؤها نفس المشكلة.
    Originally scheduled to last three years, the Task Force was extended through 2005. UN وكان من المقرر أصلا أن تستغرق مدة ولاية فرقة العمل ثلاث سنوات ولكنها مددت إلى نهاية عام 2005.
    Subject to decisions that the Security Council may take about the future of MINURSO, a contingency plan has been prepared to replace within three years the remaining weather haven structures. UN ورهنا بقرار من مجلس الأمن حول مستقبل البعثة، أعدت خطة للطوارئ كى يتم في غضون ثلاث سنوات استبدال هياكل الطقس المتبقية.
    Every three years, the Association holds an international meeting. UN وتعقد الرابطة اجتماعاً دولياً كل ثلاث سنوات.
    Article 9, paragraph 3, would require concerned parties to review, every three years, the progress made in meeting their obligations relating to artisanal and small-scale gold mining; UN الفقرة 3 من المادة 9 التي تطالب الأطراف بتقديم استعراض كل ثلاث سنوات للتقدم المحرز في الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق؛
    In just over three years the number of parties to the Convention has doubled. UN وفي ثلاث سنوات فقط تضاعف عدد اﻷطراف في المعاهدة.
    In three years, the building in the city will be worth a fortune. Open Subtitles في غضون ثلاث سنوات البناية في المدينة سيكون ثمنها ثروة
    In the last three years, the Russian Federation had written off a total of US$ 27.2 billion in debts owed by developing countries. UN وفي الأعوام الثلاثة الأخيرة، أسقط الاتحاد الروسي ديونا للبلدان النامية بلغت في مجموعها 200 27 مليون دولار.
    For the last three years, the Conference on Disarmament has done nothing that would justify its existence. UN ففي السنوات الثلاث الأخيرة، لم يحقق مؤتمر نزع السلاح ما من شأنه أن يسوغ وجوده.
    In three years the contributing countries have funded projects in more than 90 countries, and pledged a total of $5.6 billion to those efforts. UN ففي سنوات ثلاث مولت البلدان المتبرعة مشاريع في أكثر من تسعين بلدا ووعدت بتقديم ما مجموعه 5.6 بليون دولار مساهمة في هذه الجهود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more