"three zones" - Translation from English to Arabic

    • ثلاث مناطق فرعية
        
    • المناطق الثلاث
        
    • من ثلاث مناطق
        
    On each side of the area of separation are areas of limitation, each including three zones. UN وتوجد على جانبي المنطقة الفاصلة منطقتان محدّدتا السلاح تضم كل واحدة منهما ثلاث مناطق فرعية.
    On each side of the area of separation are areas of limitation, each including three zones. UN وتوجد على جانبي المنطقة الفاصلة منطقتان محدودتا السلاح تضم كل واحدة منهما ثلاث مناطق فرعية.
    On each side of the area of separation are areas of limitation, each including three zones. UN وتوجد على جانبي المنطقة الفاصلة منطقتان محدّدتا السلاح تضم كل واحدة منهما ثلاث مناطق فرعية.
    Table 2 lists these improvements in the three zones concerned. UN ويُبيّن الجدول 2 هذه التحسينات في المناطق الثلاث المعنية.
    Voluntary repatriation programmes would be possible in those three zones, provided that reconstruction measures were taken. UN ويمكن تنفيذ برامج للعودة الطوعية إلى الوطن في تلك المناطق الثلاث شريطة أن تنفذ تدابير لاعادة التعمير.
    The conditions in the three zones require of all actors a flexible approach to the planning and implementation of international assistance. UN وتتطلب الظروف الموجودة في هذه المناطق الثلاث نهجا مرنا من جانب جميع القائمين باﻷنشطة، فيما يتعلق بتخطيط وتنفيذ المساعدة الدولية.
    10. On each side of the area of separation there is an area of limitation with three zones that are 0-10 kilometres, 10-20 kilometres and 20-25 kilometres wide, respectively. UN ١٠- وتوجد على كل جانب من منطقة الفصل منطقة تقييد تتألف من ثلاث مناطق فرعية يتراوح عرضها، على التوالي، بين صفر و ١٠ كيلومترات، وبين ١٠ كيلومترات و ٢٠ كيلومترا، وبين ٢٠ و ٢٥ كيلومترا.
    On each side of the area of separation are areas of limitation, each including three zones. UN وتوجد على جانبي المنطقة الفاصلة منطقتان محدودتا السلاح تضم كل واحدة منهما ثلاث مناطق فرعية.
    On each side of the area of separation are areas of limitation, each including three zones. UN وتوجد على جانبي المنطقة الفاصلة منطقتان محدّدتا السلاح تضم كل واحدة منهما ثلاث مناطق فرعية.
    On each side of the area of separation are areas of limitation, each including three zones. UN وتوجد على جانبي المنطقة الفاصلة منطقتان محدّدتا السلاح تضم كل واحدة منهما ثلاث مناطق فرعية.
    On each side of the area of separation are areas of limitation, each including three zones. UN وتوجد على جانبي المنطقة الفاصلة منطقتان محدّدتا السلاح تضم كل واحدة منهما ثلاث مناطق فرعية.
    11. On each side of the area of separation there is one area of limitation with three zones, one 0 to 10 kilometres, one 10 to 20 kilometres and one 20 to 25 kilometres wide. UN ١١ - وتوجد على كل جانب من منطقة الفصل منطقة تقييد تتألف من ثلاث مناطق فرعية يتراوح عرضها، على التوالي، بين صفر و ٠١ كيلومترات، وبين ٠١ كيلومترات و ٠٢ كيلومترا، وبين ٠٢ و ٥٢ كيلومترا.
    11. On each side of the area of separation there is an area of limitation with three zones, one up to 10 kilometres, one from 10 to 20 kilometres and one from 20 to 25 kilometres wide. UNDOF inspects these areas every two weeks in order to ascertain that the agreed limitations in armaments and forces are being observed. UN 11 - وتوجد على كل جانب من منطقة الفصل منطقة تقييد تتألف من ثلاث مناطق فرعية يتراوح عرضها، على التوالي ، بين صفر و 10 كيلو مترات، وبين 10 كيلومترات و20 كيلومترا، وبين 20 و 25 كيلو مترا وتقوم القوة كل اسبوع بتفتيش هذه المناطق للتأكد من مراعاة القيود المتفق عليها بشأن الأسلحة والقوات.
    69. UNICEF facilitated the training of 58 religious, traditional and secular leaders from all three zones to enable them to take the lead in challenging beliefs and behaviours through enhanced advocacy and more effective community mobilization. UN 69 - ويسرت اليونيسيف تدريب 58 من الزعماء الدينيين والتقليديين والعلمانيين من كافة المناطق الثلاث لتمكينهم من الريادة في التصدي للمعتقدات وأنماط السلوك الخاطئة من خلال تعزيز الدعوة وزيادة فعالية التعبئة المجتمعية.
    Lastly, I think it would be desirable to maintain the United Nations military observers, who will be deployed, as needed, throughout the three zones of operation of UNCRO, UNPROFOR and UNPREDEP. UN وأخيرا، يبدو لي من المستصوب الاحتفاظ بمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين، الذين سيجري وزعهم، حسب الحاجة، في كل المناطق الثلاث التي تشملها عمليات أنكرو وقوة اﻷمم المتحدة للحماية وقوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي.
    117. From the perspective of the arms embargo, these are also the three zones where Forces nouvelles units have been most prone to withholding weapons from inspection by the Group of Experts and UNOCI. UN 117 - وهذه هي أيضا المناطق الثلاث التي، من منظور حظر السلاح، كانت وحدات القوى الجديدة الموجودة بها هي الأكثر ميلا إلى الممانعة في تفتيش الأسلحة من جانب فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    15. The contractor examined three zones situated within a square study area of approximately 1.5km x 1.5km: a control area outside the area of impact; an impacted area within the disturbed zone; and another area in the resedimentation area. UN 15 - وفحص المتعاقد ثلاث مناطق تقع ضمن منطقة مربعة مشمولة بالدراسة تبلغ مساحتها قرابة 1.5 كم x 1.5 كم: وهذه المناطق الثلاث هي منطقة مراقبة تقع خارج منطقة التأثير؛ ومنطقة متأثرة داخل منطقة التعكير؛ ومنطقة أخرى في منطقة إعادة الترسّب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more