We will not accept obligations not in keeping with or prejudicial to our national security interests or which hinder our strategy programme, our research and development or three-stage nuclear programme. | UN | ولن نقبل التزامات لا تتفق مع مصالح أمننا الوطني أو تضر بها أو تعوق برنامجنا الاستراتيجي أو برنامجنا للبحث والتطوير أو برنامجنا النووي المكون من ثلاث مراحل. |
A three-stage strategy to consider the future of the Trepca industrial complex is being implemented. | UN | ويجري تنفيذ استراتيجية من ثلاث مراحل لدراسة مستقبل مجمع تربتشا الصناعي. |
A totally reconfigured three-stage judicial system has been set in place. | UN | وتم وضع نظام قضائي من ثلاث مراحل أُعيد تنظيمه بصورة كلياً. |
The Counter-Piracy Programme has a three-stage strategy to enhance the regional criminal justice response to piracy immediately while also working towards a longer-term solution of self-sufficiency in Somalia. | UN | ولبرنامج مكافحة القرصنة استراتيجية ثلاثية المراحل لاتخاذ تدابير فورية لتعزيز تصدي أجهزة العدالة الجنائية لتلك القرصنة، مع العمل في الوقت نفسه على إيجاد حل طويل الأمد يقوم على الاكتفاء الذاتي في الصومال. |
For example, a typical copper smelter uses a three-stage process to produce pure copper. | UN | فمثلاً يستخدم مصنع صهر نموذجي للنحاس عملية من ثلاثة مراحل لإنتاج النحاس النقي. |
The three-stage peace plan advanced by the National Council of Maubere Resistance is an excellent framework to move the discussion process along. | UN | وإن خطة السلام ذات المراحل الثلاث التي قدمها المجلس الوطني للمقاومة الموبيرية تعد إطارا ممتازا لتحريك عملية المناقشات. |
The proposed three-stage approach leaves room for concerns. | UN | وهناك دواع للقلق إزاء النهج الثلاثي المراحل المقترح. |
4. The progress report constituted the second stage of the three-stage process. | UN | 4- ويشكل التقرير المرحلي المرحلة الثانية للعملية المكونة من ثلاث مراحل. |
It will not need to go through a complex and uncharted three-stage process. | UN | وليس بحاجة إلى المرور عبر عملية معقدة لم تطرق من قبل مؤلفة من ثلاث مراحل. |
It proposes direct approval of a Charter amendment rather than a complex and uncertain three-stage process. | UN | فهو يقترح الموافقة المباشرة على تعديل للميثاق بدلا من القيام بعملية معقدة غير أكيدة من ثلاث مراحل. |
Delegations supporting that proposal suggested a two-stage process would be less costly than a three-stage process. | UN | وأشارت الوفود المؤيدة لهذا الاقتراح إلى أنَّ عملية تتألف من مرحلتين ستكون أقل تكلفةً من عملية تتألف من ثلاث مراحل. |
We are committed to taking forward our three-stage nuclear programme based on a closed fuel cycle. | UN | ونحن ملتزمون بالمضي قدما في برنامجنا النووي المؤلف من ثلاث مراحل والقائم على دورة الوقود المغلقة. |
Capacity-building activities could focus on a three-stage approach consisting of basic training programmes, advanced training modules and the training of trainers to ensure sustainability of national capacity in the long term. | UN | ويمكن أن تركز أنشطة بناء القدرات على نهج من ثلاث مراحل يتكون من برامج تدريب أساسية ووحدات نمطية تدريبية متقدمة وتدريب للمدربين لضمان استدامة القدرات الوطنية على المدى الطويل. |
While the Greek Cypriots are not in favour of a specific timetable for the negotiations, they in turn submitted ideas for a three-stage plan. | UN | ورغم أن القبارصة اليونانيين لا يحبذون الالتزام بجدول زمني محدد للمفاوضات، فإنهم قدموا بدورهم أفكاراً بشأن خطة من ثلاث مراحل. |
57. At its seventeenth session, in 1997, the Committee adopted a three-stage process for the formulation of general recommendations (A/52/38, para. 480). | UN | 57 - واعتمدت اللجنة في دورتها السابعة عشرة، عام 1997، عملية من ثلاث مراحل لإعداد التوصيات العامة (A/52/38، الفقرة 480). |
A three-stage humanitarian action plan lays out a concept of decentralized humanitarian operations in close proximity to target populations, primarily returnees. | UN | وتستند خطة العمل الإنساني المكونة من ثلاث مراحل إلى مفهوم للقيام بالعمليات الإنسانية وعلى نحو لا مركزي على مقربةٍ من السكان المستهدفين، لا سيما العائدون. |
81. In response to the third proposal, it was said that ODR is best resolved through non-binding processes and that the facilitated settlement stage should therefore not be subsumed into an arbitration stage; broad support was expressed for the need to retain such a stage as an integral part of a three-stage process. | UN | 81- وقيل، ردًّا على الاقتراح الثالث، إنَّ أفضل سبيل للتسوية الحاسوبية يكون من خلال عمليات غير ملزمة مما يقتضي عدم تصنيف مرحلة التسوية الميسَّرة ضمن مرحلة التحكيم؛ وأُبدي تأييدٌ واسع لضرورة الإبقاء على تلك المرحلة كجزء لا يتجزأ من عملية ثلاثية المراحل. |
76. In response, it was said by a number of delegations that Track II was not a mediation process, but a three-stage process consisting of direct negotiation, facilitated settlement, and then a final stage, the procedural outcome of which was termed " recommendation " . | UN | 76- وردًّا على ذلك، قال عدد من الوفود إنَّ المسار الثاني ليس عملية وساطة، بل هو عملية ثلاثية المراحل تتألَّف من التفاوض المباشر والتسوية الميسَّرة ثمَّ مرحلة ختامية يُسمَّى ناتجها الإجرائي بـ " التوصية " . |
For example, a typical copper smelter uses a three-stage process to produce pure copper. | UN | فمثلاً يستخدم مصنع صهر نموذجي للنحاس عملية من ثلاثة مراحل لإنتاج النحاس النقي. |
The Government also proposed a number of initiatives to make it easier for people with disabilities whose capacity to work is impaired to gain employment, including a three-stage model towards higher employability. | UN | واقترحت الحكومة أيضاً عددا من المبادرات لتسهل على المعوقين الذين تأثرت قدرتهم على العمل الحصول على فرصة عمل، ويدخل في ذلك تطبيق نموذج المراحل الثلاث الرامي إلى زيادة القدرة على العمل. |
The three-stage structure consists of: | UN | 6- ويتكوَّن الهيكل الثلاثي المراحل ممَّا يلي: |
This three-stage approach has proved to be useful and has made the work of the Committee more effective and efficient. | UN | وقد ثبتت فائدة نهج الثلاث مراحل هذا إذ جعل أعمال اللجنة أكثر فعالية وكفاءة. |
Externships can last from one to four months, and they follow a three-stage learning path. At the first stage, students try to solve the challenges faced by small or medium-size companies (SMEs). | News-Commentary | ومن الممكن أن يدوم التدريب الخارجي من ساعة واحدة شهريا، ويتبعون مسار تعلم يتألف من ثلاث مراحل. في المرحلة الأولى، يحاول الطلاب حل التحديات التي تواجه الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم. ثم يتعاملون مع الصعوبات التي تقض مضاجع الشركات الكبرى على مؤشر فورتشن 500. وأخيرا، يعملون على تحديد المشاكل نفسها، ويشكلون فرق العمل، ويتنافسون في المحافل الدولية. |
As he saw it, the post-Doha work programme comprised a three-stage process: the ongoing Doha agenda; trade-related technical assistance; integrating trade instruments into development strategies. | UN | 3- وطبقاً لما يراه، فإن برنامج العمل اللاحق على الدوحة يتألف من عملية ذات ثلاث مراحل هي: جدول أعمال الدوحة الجاري؛ المساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة؛ وإدماج أدوات التجارة ضمن استراتيجيات التنمية. |