"three-step" - Translation from English to Arabic

    • ثلاث خطوات
        
    • الخطوات الثلاث
        
    • ثلاث مراحل
        
    • الثلاثي الخطوات
        
    • الثلاث خطوات
        
    • ثلاثية المراحل
        
    • لنسبة اﻟ
        
    • ذات المراحل الثلاث
        
    • ثلاثي المراحل
        
    The Organization approaches the management of conflict of interest in a three-step approach: UN وتتبع المنظمة في معالجة حالات تضارب المصالح نهجا من ثلاث خطوات:
    This meeting was to be the first step in a three-step process. UN وكان المقصود من هذا الاجتماع أن يشكل الخطوة اﻷولى في عملية من ثلاث خطوات.
    A three-step proposal was made to formalize and achieve a legal status for the principle of `peaceful uses' of outer space. UN وقُدم مقترح من ثلاث خطوات لإضفاء الطابع الرسمي والوضع القانوني على مبدأ الاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي.
    Thus, this notion carries over to paragraph 27, along with the three-step process described above. UN ومن ثم، تفضي هذه الفكرة إلى الفقرة 27، إلى جانب العملية ذات الخطوات الثلاث الوارد وصفها أعلاه.
    After prolonged negotiations, his delegation had also agreed to a compromise decision on the establishment of a three-step scale for the period 1995-1997. UN وقال إن وفده وافق أيضا بعد مباحثات مطولة، على مقرر وسط فيما يتصل بوضع جدول على ثلاث مراحل للفترة من ١٩٩٥-١٩٩٧.
    Copyright limitations and exceptions and the " three-step test " UN القيود والاستثناءات في مجال حقوق التأليف والنشر و " الاختبار الثلاثي الخطوات "
    Many international conventions, alive to the need to ensure that the balance does not tilt unfairly against authors, performers and related right-holders, thereby, in effect, resulting in the expropriation of fundamental private property rights, now contain a so-called three-step test. UN وثمة اتفاقيات دولية كثيرة، إدراكا منها لضرورة ضمان عدم اختلال التوازن بشكل غير منصف للمؤلفين والفنانين الأدائيين ومن يتصل بهم من أصحاب المصالح، مما ينجم فعليا عن مصادرة الحقوق الأساسية في الملكية الخاصة، قد باتت تتضمن الآن ما يسمى باختبار الثلاث خطوات.
    As reflected in CAC/COSP/WG.3/2009/CRP.1, the successful provision of technical assistance to States parties to support their efforts in complying with the Convention can be viewed as a three-step process. UN 4- كما ورد في الوثيقة CAC/COSP/WG.3/2009/CRP.1، فإنَّ تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأطراف بنجاح بغية دعم جهودها الرامية إلى الامتثال للاتفاقية يمكن اعتباره عملية ثلاثية المراحل.
    Triple Action Plan: a three-step action plan to address the South China Sea issue UN خطة العمل الثلاثية: خطة عمل من ثلاث خطوات لمعالجة مسألة بحر الصين الجنوبي
    At those talks a three-step strategy was accepted: first, discussion of a cease-fire; secondly, consideration of economic reconstruction; and finally, discussion of political questions. UN وفي تلك المحادثات قُبلت استراتيجية ذات ثلاث خطوات: أولا، مناقشة وقف إطلاق النار؛ ثانيا، النظر في التعمير الاقتصادي؛ وأخيرا، مناقشة القضايا السياسية.
    The malicious code I found showed that the target had a three-step plan. Open Subtitles البرنامج الخبيث و الذي وجدته أظهرت أن الهدف لديه خطة من ثلاث خطوات
    Okay, that's 15 to 20 too long. I have a three-step process. Open Subtitles حسناً، 15 إلى 20 تلك طويلة جداً لدي إجراء ذو ثلاث خطوات
    In the opinion of the Committee, a three-step phase-out would not necessitate a review of the scale during the scale period and was, moreover, in accordance with rule 160 of the rules of procedure of the General Assembly. UN وترى اللجنة أن التخلص المرحلي في ثلاث خطوات استعراضا للجدول أثناء فترة تطبيقه، كما أنه يتمشى والمادة ١٦٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    They therefore supported a one-step phasing out of 50 per cent of the effects of the scheme of limits in 1995, rather than a three-step phase-out over the years 1995-1997. UN وهي بالتالي تؤيد اﻹلغاء في خطوة واحدة ﺑ ٥٠ في المائة من آثار مخطط الحدود في عام ١٩٩٥، عوضا عن اﻹلغاء على ثلاث خطوات خلال السنوات ١٩٩٥-١٩٩٧.
    At the 2005 Review Conference, we were unable to come up with specific progressive measures in the area of nuclear disarmament and nonproliferation, in keeping with the three-step programme agreed at the 2000 Review Conference. UN ففي المؤتمر الاستعراضي لعام 2005، لم نستطع الخروج بتدابير مرحلية محددة في مجال نزع السلاح النووي وعدم انتشاره، أو في مواكبة برنامج الخطوات الثلاث المتفق عليه في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
    The three-step Project Quality Assurance Group process UN عملية فريق ضمان نوعية المشاريع ذات الخطوات الثلاث.
    The question of a one-step versus a three-step phase-out had to be resolved. UN ويبقى تحديد ما يلزم: هل العمل على مرحلة واحدة أو على ثلاث مراحل.
    In other words, the developing countries did not seem to be in any way affected by a three-step phase-out of the 50 per cent effects of the scheme of limits, as opposed to the one-step phase-out. UN أي بعبارة أخرى، بالنسبة للبلدان النامية لا يهم أن يتم التخفيض في مرحلة واحدة أو في ثلاث مراحل.
    An overview was given of China's manned space programme, including its three-step approach to a permanent space station. UN 40- وقدّمت لمحة عامة عن برنامج الفضاء المأهول الصيني، بما في ذلك نهجه الثلاثي الخطوات نحو إيجاد محطة فضائية دائمة.
    A. The Coordinator's three-step approach UN ألف - النهج الثلاثي الخطوات الذي يتبعه المنسق
    7. Thus, while in general, copyright comprises a set of exclusive rights, there are opportunities to modify them by, on occasion, allowing free use of copyright works, or use in exchange for fair compensation; but all such modifications are subject to the three-step test. UN 7- وعليه، ففي حين أن حقوق الملكية الفكرية تتألف عموما من مجموعة من الحقوق المطلقة، ثمة فرص لتعديلها، أحيانا، بما يتيح حرية استخدام الأعمال التي لها حقوق المؤلف، أو استخدام هذه الأعمال لقاء تعويض منصف؛ إلا أن كل ما يتم إدخاله من تعديلات من هذا القبيل يخضع لاختبار الثلاث خطوات.
    Time for the John Dorian three-step seduction plan. Open Subtitles (حان وقت خطة (جون دوريان للإغراء ثلاثية المراحل
    The assessment rates for the last year of a three-step 50 per cent phase-out for the period 1995-1997 are identical to those of a one-step phase-out. UN وتتماثل معدلات اﻷنصبة المقررة للسنة اﻷخيرة من اﻹلغاء التدريجي لنسبة اﻟ ٥٠ في المائة في ثلاث خطوات للفترة ١٩٩٥-١٩٩٧ مع معدلات اﻷنصبة المقررة لﻹلغاء في خطوة واحدة.
    The answer lies in making reference to the three-step cumulative methodology of resolution 1566 (2004). UN ويكمن الحل في الرجوع إلى المنهجية التراكمية ذات المراحل الثلاث المعتمدة في القرار 1566(2004).
    While regretting that the authorities were not willing to share with him a draft that would have allowed a more thorough assessment in this mission report, he is encouraged by having received, in principle, agreement from the side of the authorities on the three-step cumulative characterization supported in paragraph 9 above. UN لم تكن مستعدة لأن تعرض عليه مشروع القانون، وهو ما كان سيسمح له بإدراج تقييم أكثر دقة في هذا التقرير عن البعثة، فإنه يشعر بالتشجيع لحصوله من ناحية المبدأ على موافقة من جانب السلطات بشأن التوصيف التراكمي ثلاثي المراحل الذي يدعمه في الفقرة 9 أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more