It also saw the rubble of the severely damaged three-storey building of the Parliament, which had been completed two years before. | UN | وشاهدت أيضا حطام مبنى البرلمان الذي أصيب بأضرار جسيمة، وهو مؤلف من ثلاثة طوابق وانتهى بناؤه منذ عامين فقط. |
The school is in a three-storey building, within a compound enclosed by a wall approximately three metres high, and is entered through a gate of similar height. | UN | وتقع في مبنى من ثلاثة طوابق داخل مجمّع يحيط به جدار ارتفاعه ثلاثة أمتار تقريبا، ويولج إليه عبر بوابة من الارتفاع نفسه. |
The three-storey family house of Sheikh Adil Akkash was located outside the village in an isolated spot on a hillside. | UN | وكان منزل أسرة الشيخ عادل عكاش المؤلف من ثلاثة طوابق يقع خارج القرية في بقعة معزولة على سفح تلة. |
98. On 30 July the Israeli Air Force (IAF) bombed a three-storey building in the town of Qana. | UN | 98- وفي 30 تموز/يوليه، قامت القوة الجوية الإسرائيلية بقصف مبنى من ثلاثة طوابق في بلدة قانا. |
The Dag Hammarskjöld Library, which is dedicated to the memory of the late Secretary-General Dag Hammar-skjöld, occupies the three-storey building (with another three levels below ground) on the south side of the Headquarters site. | UN | تشغل مكتبة داغ همرشولد، التي سميت باسم اﻷمين العام الراحل داغ همرشولد تكريما لذكراه، المبنى المؤلف من طوابق ثلاثة )مع ثلاثة طوابق سفلية أخرى( الواقع في الطرف الجنوبي من موقع المقر. |
The Dag Hammarskjöld Library occupies the three-storey building on the south side of the Headquarters site. | UN | تشغل مكتبة داغ همرشولد المبنى المؤلف من ثلاثة طوابق الواقع في الطرف الجنوبي من مبنى المقر. |
His own three-storey house, not yet completed but partly furnished, had been destroyed a few months previously by bulldozers. | UN | وقد هدمت الجرّافات، قبل أشهر قليلة، منـزله المكوّن من ثلاثة طوابق الذي لم يكتمل بناؤه، ولكنه كان مفروشا جزئيا. |
The three-storey building was reportedly owned and also inhabited by three Turkish families. | UN | وتمتلك المبنى الذي يتكون من ثلاثة طوابق وتقيم فيه أيضا ثلاث أسر تركية. |
:: A three-storey building to accommodate CRESMAC is under construction by the Republic of the Congo in Pointe-Noire | UN | :: قيام جمهورية الكونغو في الوقت الحالي بتشييد مبنى في بوانت - نوار، مكون من ثلاثة طوابق لإيواء المركز |
" On July 30, the Israeli Air Force struck a three-storey building in the village of Qana where two extended families, the Shalhoubs and the Hashems, had sought shelter. | UN | " في 30 تموز/يوليه، قصف سلاح الطيران الإسرائيلي مبنى مؤلفا من ثلاثة طوابق في قرية قانا كانت تحتمي فيه عائلتان كبيرتان، هما عائلة شلهوب وعائلة هاشم. |
37. An arson attack was carried out in the attic of a three-storey residential building occupied by six Turkish families. | UN | ٧٣- شُن هجوم بإشعال حريق عمد في سقيفة مبنى سكني من ثلاثة طوابق تسكنه ست عائلات تركية. |
The three-storey building was built by ILO in 1960 and has a long central block with two offset wings off either side of the central block. | UN | وقد شيدت منظمة العمل الدولية المبنى المؤلف من ثلاثة طوابق في عام ١٩٦٠، وهو يتكون من مجمع مركزي طويل يخرج منه جناحان ملحقان على جانبي المجمع المركزي. |
57. The UNRWA Beit Lahia Elementary School is a three-storey building constructed around a central courtyard. | UN | 57 - مدرسة الأونروا الابتدائية في بيت لاهيا هي مبنى مكون من ثلاثة طوابق ومشيد حول ملعب مركزي. |
At the Ghazi Boys High School site a new three-storey school building providing 72 classrooms is being erected and on the site of the Sardar Kabuli Girls High School, 54 new classrooms are being added. | UN | ويجري في موقع مدرسة غازي الثانوية للبنين إقامة مبنى مدرسي من ثلاثة طوابق يوفر 72 حجرة للدراسة، وفي موقع مدرسة ساردار كابولي الثانوية للبنات، تجري إضافة 54 حجرة جديدة للدراسة. |
In Haifa, I saw the damage done by one of the 80 Katyusha rocket attacks to a three-storey residential family home. | UN | وفي حيفا، رأيت الضرر الذي خلفته واحدة من هجمات صواريخ كاتيوشا الثمانين على أحد المنازل الأسرية السكنية المؤلفة من ثلاثة طوابق. |
4. Rental of premises relate to the rental cost of a three-storey building with approximately 18 offices; and a one-time provision of $21,700 for the painting of the offices and for minor renovations and alterations to make the rented offices function and meet adequate standards. | UN | ٤ - ويتصل استئجار أماكن العمل بتكلفة استئجار مبنى مؤلف من ثلاثة طوابق يضم ١٨ مكتبا؛ وبمبلغ مرصود لمرة واحدة قدره ٧٠٠ ٢١ دولار لطلاء المكاتب وﻹجراء بعض التجديدات والتعديلات الطفيفة اللازمة لجعل المكاتب المستأجرة صالحة للعمل ومطابقة للمواصفات المناسبة. |
The Dag Hammarskjöld Library, which is dedicated to the memory of the late Secretary-General Dag Hammar-skjöld, occupies the three-storey building (with another three levels below ground) on the south side of the Headquarters site. | UN | تشغل مكتبة داغ همرشولد، التي سميت باسم اﻷمين العام الراحل داغ همرشولد تكريما لذكراه، المبنى المؤلف من ثلاثة طوابق )مع ثلاثة طوابق سفلية أخرى( الواقع في الطرف الجنوبي من مبنى المقر. |
The Dag Hammarskjöld Library, which is dedicated to the memory of the late Secretary-General Dag Hammar-skjöld, occupies the three-storey building (with another three levels below ground) on the south side of the Headquarters site. | UN | تشغل مكتبة داغ همرشولد، التي سميت باسم اﻷمين العام الراحل داغ همرشولد تكريما لذكراه، المبنى المؤلف من ثلاثة طوابق )مع ثلاثة طوابق سفلية أخرى( الواقع في الطرف الجنوبي من مبنى المقر. |
The Dag Hammarskjöld Library, which is dedicated to the memory of the late Secretary-General Dag Hammar-skjöld, occupies the three-storey building (with another three levels below ground) on the south side of the Headquarters site. | UN | تشغل مكتبة داغ همرشولد، التي سميت باسم اﻷمين العام الراحل داغ همرشولد تكريما لذكراه، المبنى المؤلف من طوابق ثلاثة )مع ثلاثة طوابق سفلية أخرى( الواقع في الطرف الجنوبي من موقع المقر. |
The Dag Hammarskjöld Library, which is dedicated to the memory of the late Secretary-General Dag Hammar-skjöld, occupies the three-storey building (with another three levels below ground) on the south side of the Headquarters site. | UN | إن مكتبة داغ همرشولد، التي سميت باسم اﻷمين العام الراحل داغ همرشولد تكريما لذكراه، تشغل المبنى المؤلف من طوابق ثلاثة )مع ثلاثة طوابق سفلية أخرى( الواقع في الطرف الجنوبي من موقع المقر. |