"threshold states" - Translation from English to Arabic

    • دول العتبة
        
    • لدول العتبة
        
    • ودول العتبة
        
    Its parties should be all the nuclear Powers as well as all the threshold States possessing the relevant nuclear potential. UN وينبغي أن تكون من أطرافها جميع الدول النووية وكذلك جميع دول العتبة التي تملك الامكانية النووية المعنية. وينبغي
    The cap on nuclear proliferation remains unshielded and there are suggestions that the number of threshold States could potentially be on the rise. UN وبالتالي، فلا توجد حماية من الانتشار النووي، وثمة ما يشير إلى أن عدد دول العتبة قد يتزايد.
    Two of the threshold States had established their de facto nuclear-weapon status by conducting nuclear tests, which had seriously set back the non-proliferation regime. UN وذكر أن دولتين من دول العتبة قد رسَّختا، بحكم الأمر الواقع، مركزهما كدولتين حائزتين للأسلحة النووية بإجراء تجارب نووية، وهو ما عرَّض نظام عدم الانتشار لانتكاسة خطيرة.
    Because it will set in place a high barrier to advancing the development of nuclear-weapons technologies of threshold States that might seek more sophisticated capabilities. UN وﻷن ذلك سيؤدي إلى إقامة حاجز عال أمام المضي في تطوير تكنولوجيات اﻷسلحة النووية لدول العتبة التي قد تسعى إلى ايجاد قدرات أكثر تطورا.
    Regrettably, this good example has not been followed by some other nuclear and threshold States. UN ومن المؤسف أن بعض الدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية ودول العتبة لم تعتدِ بنا.
    The only effective way to eliminate these weapons would be for the nuclear States to destroy the ones that they possess, and for the threshold States to give up their aspirations. UN ولعل الطريقة الفعالة الوحيدة ﻹزالة تلك اﻷسلحة هي أن تقوم الدول النووية بتدمير ما تملكه منها، وأن تتخلى دول العتبة عن تطلعاتها في هذا المجال.
    We are concerned about the fact that some threshold States continue to refuse to commit themselves to nuclear non-proliferation, especially in the light of the latest initiatives by some nuclear Powers to accelerate the nuclear disarmament process. UN إننا نشعر بقلق من أن بعض دول العتبة لا يزال يرفض الالتزام بعدم الانتشار النووي، خاصة في ضوء المبادرات الأخيرة التي اتخذتها بعض القوى النووية للإسراع بعملية نزع السلاح النووي.
    In addition to the nuclear-weapon States, a number of so-called " threshold " States possess unregulated nuclear capabilities. UN فبالاضافة إلى الدول الحائزة ﻷسلحة نووية، ثمة عدد مما يسمى دول " العتبة " لديها قدرات نووية غير مضبوطة بلوائح تنظيمية.
    The Treaty now has more than 170 adherents, including over the last few years the two remaining nuclear Powers, a former nuclear-weapon State and some former so-called threshold States. UN وللمعاهدة اﻵن أكثر من ٠٧١ نصيراً، بما في ذلك، خلال السنتين اﻷخيرتين، الدولتان النوويتان المتبقيتان، ودولة سابقة كانت تحوز أسلحة نووية وبعض الدول التي كانت تسمى سابقاً دول العتبة.
    " The nuclear threshold States — and there are as many 40 other nations that could go nuclear in the next generation — are watching America's treatment of Israel with interest. UN " إن دول العتبة النووية - وهناك ٤٠ دولة أخرى يمكن أن تصبح نووية في الجيل القادم - تراقب معاملة أمريكا لاسرائيل باهتمام.
    Since the entry into force of the Treaty, the number of threshold States had diminished, and several countries, including South Africa, had drawn back from the nuclear-weapon option and become a part of a nuclear non-proliferation regime. UN وأشار إلى أن عدد دول العتبة قد اضمحل منذ بدء سريان المعاهدة وأن عدة بلدان من بينها جنوب افريقيا انسحبت من خيار اﻷسلحة النووية وأصبحت جزءا من نظام عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Meanwhile, in the absence of certainty as to the behaviour of others, and while the threshold States are developing their capabilities in this field, the financial sacrifice which has been made is enormous because the cost of dismantling and site clearance amounts to several dozens of billions of francs. UN وفي هذه اﻷثناء، وفي غياب الثقة في سلوك اﻵخرين، وبينما تنمي دول العتبة قدراتها في هذا المجال، تعتبر التضحية المالية التي أقدمت عليها فرنسا هائلة ﻷن تكلفة التفكيك وتطهير المواقع تصل إلى عشرات المليارات من الفرنكات.
    For the so—called “threshold States”, it would mean ceasing any production of fissile material suitable for use in nuclear weapons, and opening up their nuclear facilities to international verification. UN وبالنسبة لما تسمى ﺑ " دول العتبة " ، ستعني هذه المعاهدة وقف أي انتاج لمواد انشطارية ملائمة للاستخدام في صنع اﻷسلحة النووية، وفتح منشآتها النووية أمام التحقق الدولي.
    While the international community is encouraged by the fact that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is reaching universality, the threshold States still remain outside of it, with few prospects of their joining in the foreseeable future. UN ولئن كان المجتمع الدولي يجد تشجيعا في أن معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية تبلغ مرحلة اكتساب الطابع العالمي، فإن دول العتبة النووية لا تزال خارجها، وهناك احتمالات ضئيلة في أنها ستنضم إليها في المستقبل المنظور.
    There are eight such States: the five nuclear Powers and the three so-called “threshold” States. UN وتوجد ثمان من تلك الدول: الدول النووية الخمس والدول الثلاث التي يطلق عليها اسم دول " العتبة " .
    South Africa, in its position as the first country to have unilaterally and voluntarily dismantled an existing nuclear weapons programme, would specifically direct this appeal to the so-called “threshold” States, among which South Africa once was numbered. UN وجنوب افريقيا، باعتبارها البلد اﻷول الذي قام بطريقة انفرادية وطوعية بإلغاء برنامج قائم لﻷسلحة النووية، توجه هذا النداء بالتحديد إلى الدول المسماة دول " العتبة " ، التي كانت جنوب افريقيا يوما ما بينها.
    Only by indefinite renewal could the NPT continue to offer threshold States the security assurances they needed to break out of the cycle of nuclear escalation, or could the parties to the Treaty exert increased pressure on the threshold States to renounce nuclear weapons. UN ولا يمكن للمعاهدة أن توفر الضمانات اللازمة لدول العتبة للخروج من دورة التصعيد النووي إلا عن طريق التجديد الى أجل غير مسمى، كما لا يمكن للدول اﻷطراف في المعاهدة أن تمارس ضغطا متزايدا على دول العتبة بالتخلي عن اﻷسلحة النووية بدون ذلك التمديد.
    Moreover, there are no guarantees that other “threshold” States will not express in the future their intention to join the “nuclear club”. UN علاوة على ذلك، ليست هناك ضمانات بأن ثمة دول أخرى من دول " العتبة " لن تعرب في المستقبل عن عزمها على الانضمام إلى " النادي النووي " .
    For, if nuclear-weapon States continue to put a premium on the security and political value of nuclear weapons, it will only serve to give an added impetus to the threshold States to go nuclear. UN وذلك ﻷن الدول النووية، إذا استمرت في الاعتماد على أهمية القيمة اﻷمنية والسياسية لﻷسلحة النووية، لن تخدم سوى إعطاء قوة دافعة إضافية لدول العتبة لكي تصبح دولا نووية.
    This includes States that have inherited a nuclear arsenal from the former Union of Soviet Socialist Republics and also threshold States. UN وهذا يشمل الدول التي ورثت ترسانة نووية من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق ودول العتبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more