"threw a" - Translation from English to Arabic

    • رمى
        
    • ألقى
        
    • رميت
        
    • رمت
        
    • ألقت قنبلة
        
    • أقاموا
        
    • القت
        
    • بإلقاء قنبلة
        
    I lied in the face of my own selectmen, threw a white veil over all you've done. Open Subtitles أنا كذبت في مواجهة بلدي سلكتمن الخاصة، رمى حجاب أبيض على كل ما قمتم به.
    Someone broke a window and threw a Molotov cocktail inside. Open Subtitles شخص ما كسر النافذة و رمى زجاجة حارقة بداخلها
    At one point, a prison guard threw a dead rat into the cell that she was sharing. UN وفي مرحلة ما، ألقى حارس سجن فأرا ميتا في الزنزانة التي تشترك فيها مع أخريات.
    NYPD brass threw a fit last year when it opened. Open Subtitles ألقى شرطة نيويورك النحاس نوبة العام الماضي عندما فتحه.
    And you threw a dead animal at somebody's house? Open Subtitles ‏وأنت رميت حيواناً ميتاً على منزل أحدهم؟ ‏
    You can't expect to wield supreme executive power... because some watery tart threw a sword at you. Open Subtitles أنتَ لا تستطيع أن تشغل سلطة تنفيذية عليا لأن بعض الأشياء المائية رمت سيف لك
    On 9 April 1993, at 0500 hours, Iraqi forces penetrated into Iranian territory at the geographic coordinates of 771-879 on the map of Gilan-e-Gharb Goorsefid and fired five RPG-7 rockets and a number of bullets using light munitions for a duration of 10 minutes. They also threw a hand grenade. UN ٢ - في الساعة ٠٠/٥ من يوم ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٣، دخلت القوات العراقية اﻷراضي الايرانية عند اﻹحداثين الجغرافيين ٧٧١ - ٨٧٩ على خارطة جيلاني - غرب غورسفيد وأطلقت خمس قذائف آر. ب. جي. من عيار ٧ وعددا من الرصاصات مستخدمة ذخيرة خفيفة لمدة عشر دقائق، كما ألقت قنبلة يدوية واحدة.
    They threw a bachelorette party that I came to uninvited. Open Subtitles أقاموا حفل توديع عزوبية حضرته على الرغم من أني لست مدعواً
    The guy threw a knife at him, I guess. Open Subtitles على ما أعتقِد أن الرجُل رمى سكينًا عليَه.
    Plus I heard someone threw a bread maker out in this neighborhood. Open Subtitles إضافة أنني سمعت أن أحداً رمى صانعة الخبز في هذا الحي
    You threw a tantrum in another man's kitchen who only happens to be the finest chef in all of Toledo. Open Subtitles أنت رمى نوبة غضب في المطبخ لرجل آخر الذي يحدث فقط ليكون خيرة الطهاة في كل من توليدو.
    Despite UNIFIL cautioning them and firing a warning shot, one of the individuals threw a bag across the fence and crossed the fence, managing to flee. UN ورغم تحذير القوة المؤقتة لهم وإطلاقها أعيرة نارية تحذيرية، رمى أحد الشخصين كيسا إلى الجانب الآخر من السياج وعبر السياج متمكنا من الهروب.
    That crack is still there from when Ava Gardner threw a scotch glass at Sinatra's head. Open Subtitles أن الكراك لا يزال هناك من عندما رمى افا غاردنر كوب سكوتش على رأسه سيناترا.
    A really big dog threw a 2x4 at us and we're spinning out of control. Open Subtitles كلب كبير رمى علينا لوح خشبي و السيارة تدور خارج السيطره
    Someone threw a bottle at Emily Brewster, this morning. Open Subtitles أحدهم ألقى زجاجة على الانسة بروستر هذا الصباح
    And when I wouldn't give him my wedding ring, he threw a soda can at a bird. Open Subtitles وعندما وأود أن لا يعطيه بلدي حلقة الزفاف، وقال انه ألقى الصودا يمكن في الطيور.
    In Podujevo, an unknown person threw a Molotov cocktail in the car park of a hotel. UN وفي بودوييفو، ألقى مجهول قنبلة مولوتوف في موقف سيارات تابع لأحد الفنادق.
    During the retreat of the marchers, someone in that group threw a rock. The window of a police van was also broken. UN وفي أثناء انسحاب المسيرة ألقى أحد أفراد الجماعة حجرا، أدى إلى تهشم زجاج إحدى سيارات الشرطة.
    No,Overreacting Would Be If I threw a Brick Through You. Open Subtitles المبالغة في ردّة الفعل ستكون إن رميت عليكِ طابوقة
    You were building a ramp for the dog and you threw a hammer straight through a sliding glass door. Open Subtitles عندما أنتم ياشباب كنتم أطفال أنت كنت تبني بيت للكلب رميت مطرقة مباشرةً خلال باب زجاجي منزلق
    I lost control and I pretty much threw a rowdy customer across the parking lot. Open Subtitles فقدت السطيرة و رميت زبوناً مزعجاً بقوة عبر موقف السيارات
    Ms. Shanghie, on Mr. Yorke's proposal, threw a glass at Matthews upon which the author pointed the gun at her and told her to be quiet. UN وعندها، رمت السيدة شانغي، بإيعاز من السيد يورك، السيد ماثيوز بكأس، فصوب صاحب البلاغ مسدسه إليها، وأمرها بالتزام الصمت.
    Children in Jaffna were also affected by Sri Lankan Army searches in schools, such as on 27 February 2007, when such searches disrupted schooling for a day owing to allegations that two persons associated with LTTE threw a grenade and fired at the Sri Lankan Army before escaping through the school. UN وتضرر الأطفال في جافنا أيضا من جراء عمليات تفتيش نفذها الجيش في المدارس، مثلما حدث في 27 شباط/فبراير 2007 عندما عطلت عمليات تفتيش قام بها الجيش السريلانكي التدريس ليوم واحد بسبب مزاعم بأن شخصين مرتبطين بنمور تاميل إيلام للتحرير ألقت قنبلة يدوية وأطلقا النار على الجيش السريلانكي قبل فرارهما عبر المدرسة.
    The night of the quarterfinal they threw a party... ..and they filmed it. Open Subtitles ليلة ربع النهائي أقاموا حفلة وقاموا بتصويرها
    I remember the rebel group threw a bomb into the cafe. Open Subtitles أتذكّر مجموعة مسلحة القت بقنبلة في المقهى.
    Over 30 MODEL combatants, including one who threw a grenade, were arrested by UNMIL, and 25 of them were taken to Monrovia, where they appeared in court. UN وألقت البعثة القبض على ما يزيد على 30 مقاتلا من أتباع الحركة، منهم شخص واحد قام بإلقاء قنبلة يدوية، ونُقل 25 شخصا منهم إلى منروفيا، حيث مثلوا أمام المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more