"through a window" - Translation from English to Arabic

    • من خلال نافذة
        
    • من خلال النافذة
        
    • عبر نافذة
        
    • عبر النافذة
        
    • من نافذة
        
    • من خلال النافذه
        
    The victim was most likely pushed through a window. Open Subtitles وكانت الضحية الأكثر احتمالا دفعت من خلال نافذة.
    You are looking through a window into another world. Open Subtitles انتم تنظرون من خلال نافذة الى العالم الآخر
    I went three blocks down the street to my house and watched my kids through a window, which is what I'm reduced to doing since I separated from my wife. Open Subtitles ذهبت إلي منزلي لـأشاهد الأطفال من خلال النافذة. الأمر قد قللت من قيامي به، منذ إنفصالي عن زوجتي.
    Sir, she's not strong enough to push him through a window. Open Subtitles سيدي, أنها ليست قوية كفاية لترميه من خلال النافذة
    He was reportedly killed by unidentified attackers who shot him through a window of his home in Jaffna. UN ويقال إنه قتل على يد معتدين مجهولي الهوية رموه بالرصاص عبر نافذة بيته في جافنا.
    See, I thought it was more of a distraction when you were taking detours to her bookstore to catch a loving glimpse of her through a window. Open Subtitles كنت اظن أنها أكثر من مجرد إلهاء عندما كنت تدور حول مكتبتها لتلقي عليها نظرة محبة عبر نافذة
    All the victims had been burned and those who had managed to escape through a window had been shot in the head or the stomach. UN ويحترق الضحايا المحبوسون في الداخل، بينما تطلق العيارات النارية على رؤوس وبطون الذين يتمكنون من الهرب عبر النافذة.
    The witness testified that, through a window two houses away, she saw Ms. Kassim in the house and the two men enter and return about 15 minutes later. UN وأفادت الشاهدة بأنها رأت من نافذة على بعد منزلين السيدة قاسم في المنزل والرجلين يدخلانه ويخرجان منه بعد خمس عشرة دقيقة.
    As she escaped through a window, she was stabbed with a bayonet. UN وبينما كانت تنجو بنفسها من خلال نافذة في الكوخ، تعرضت لطعنة بحربة بندقية.
    At the end of this hall, we'll all take turns looking through a window into the accounting office. Open Subtitles ونحن سوف تتناوب تبحث من خلال نافذة في مكتب المحاسبة.
    How the hell did you put a bat through a window playing ball? Open Subtitles كيف بحق الجحيم أستطعت أن تمرر مضرب من خلال نافذة السيارة
    I could have climbed through a window and she would have found me. Open Subtitles كنت أستطيع التسلق من خلال نافذة وهي سوف تجدني
    I think falling into a party through a window is a stupid idea, okay? Open Subtitles أعتقد أن الوقوع في حفلة من خلال نافذة هي فكرة غبية، حسناً؟
    If that guy catches you with a box of his Eyeholes, he comes bursting in through a window and just starts kicking the shit out of you. Open Subtitles إذ أن هذا الرجل إذا رأك مع علبة محاجر عيونه تلك.. سيأتيك غاضباً من خلال النافذة وسيبدأ في إقتلاع عينيك.
    Got thrown through a window, cost you about $20 million guaranteed cash. Open Subtitles وتم رميك من خلال النافذة والذى عاد عليك بتعويض قدرة 20 مليون
    Perhaps you could get out and look through a window. Open Subtitles ربما يمكنك الخروج و النظر من خلال النافذة
    Looking through a window one storey up? - We need to get out of here. - Yeah, I'm leaving. Open Subtitles انظر من خلال النافذة, يجب ان نخرج من هنا
    Gentlemen, you are looking through a window... into another world. Open Subtitles أيّها السّادة، أنتم تنظرون عبر نافذة... إلى عالم آخر.
    I know it sounds crazy, but I could only see part of it. Like it was passing through a window. Open Subtitles أعلمُ أنّ هذا يبدو جنوناً، لكن لم أستطع رؤيةَ سوى جزءٍ منه، و كأنّه يمرّ عبر نافذة.
    I fell through a window when I was a kid. Open Subtitles سقطت عبر نافذة وأنا طفلة - أربعة، عندما نظفت الجرح -
    The second caught him square in the back, sent him through a window. Open Subtitles الثانية أصابته تمامًا في منتصف ظهره و أرسلته عبر النافذة
    I was playing in my backyard, and I looked through a window into my parents room, and I saw that girl standing there. Open Subtitles كنتُ ألعب في الحديقة الخلفية، ونظرت عبر النافذة المُطلة على غرفة أهلي، ورأيتُ تلك الفتاة تقف هناك
    According to the investigation, he attempted to escape from the police station by jumping through a window pane, which caused his cut wrist. UN ووفقاً للتحقيق، تبين أنه حاول الهروب من مركز الشرطة بالقفز من نافذة زجاجية، مما تسبب في جرح في معصمه.
    We will now go around to the back, to catch a glimpse of young, mischievous Loretta's locker through a window. Open Subtitles الان سنذهب للخلف لنأخذ لمحه من خزانتها المغلقه الغامضه من خلال النافذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more