So we'll go through all this footage to get to it. | Open Subtitles | لذا سنذهب من خلال كل هذا لقطات للوصول الى ذلك. |
through all this madness, even when I haven't even deserved it. | Open Subtitles | خلال كل هذا الجنون ، حتى عندما لم أكن أستحق |
In fact, they've been pretty supportive through all this. | Open Subtitles | بل أنهم كانوا يسادونني كثيراً خلال كل هذا |
You want me to walk you through all this, or should we cut to the chase? | Open Subtitles | هل تريدني أن أتجادل معك في كل هذا أم يجب علينا أن ندخل بالموضوع؟ .. |
No, we didn't go through all this just to give up everything after one day of suspension. | Open Subtitles | لا، نحن لم نذهب من خلال كل هذا فقط للتخلي عن كل شيء بعد يوم واحد من التعليق. |
I'm just sorry to put you through all this. | Open Subtitles | انا فقط آسفه لانني وضعتك خلال كل هذا |
Mom would've never gotten shot and your dad wouldn't be going through all this. | Open Subtitles | فوالدتك لن يطلق عليها النار أبداً ووالدك لن يضطر للمرور خلال كل هذا |
I just can't believe you were put through all this. | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع أن أصدق أنك وضعت من خلال كل هذا. |
Then they are bloody cruel to make you go through all this every year. | Open Subtitles | ثم هم دموي قاس لتجعلك تذهب من خلال كل هذا في كل عام. |
I swear, going through all this makes me feel like I'm 100 years old. | Open Subtitles | أقسم، والذهاب من خلال كل هذا يجعلني أشعر وكأنني 100 سنة. |
You still think you're gonna get through all this without killing anyone? | Open Subtitles | لا تزال تعتقد انك يحصلوا من خلال كل هذا من دون قتل أي شخص؟ |
And thank you for putting up with me staying at your mom's through all this. | Open Subtitles | و شكراً لك لأنك احتملت بقائي في منزل والدتك خلال كل هذا |
[laughs] It's so cool of you to stick with me through all this. | Open Subtitles | من اللطيف جداً منك أنّ تبقى معي خلال كل هذا |
Now, just give me a name, and we don't have to go through all this. | Open Subtitles | الان اعطيني اسماً وليس علينا الخوض في كل هذا |
you know, you didn't have to go through all this trouble just for us. | Open Subtitles | لم يكن عليك الخوض في كل هذا العناء لأجلنا |
Why go through all this if we are talented? | Open Subtitles | لماذا ندخل في كل هذا إذا أردنا الموهبة؟ |
You must be really hiding something to go through all this trouble. | Open Subtitles | حقا يجب أن تخفي شيء لنمر من خلال كل هذه المشاكل |
You've been my constant through all this. | Open Subtitles | لقد كنت من تدعمني خلال هذا كله. |
But I think we have to go through all this stuff,you know, to get to the places we want to be. | Open Subtitles | لكن أعتقد بأن علينا أن نمر بكل هذا تعلمين، لكي نصل إلى مانريده |
Well, you don't have to sort through all this stuff now. | Open Subtitles | لستِ بحاجةٍ للبحث في كل هذه الأغراض الآن. |
Which we both know I didn't, so you'll have gone through all this and be left with nothing. | Open Subtitles | وهو ما يعلم كلانا أنني لم أفعله، لذا سيكون عليكم المرور بكل هذا والخروج في النهاية بدون اي شيء. |
Someone goes through all this trouble, they'll be the right call numbers. | Open Subtitles | لكى يمر أحدهم عبر كل هذه المصاعب لابد أنه سيضع الأرقام الصحيحة |
You know, sometimes I do wonder why you let me go through all this, if you thought that everything would be the same afterwards. | Open Subtitles | أتعلمين، أحيانا أتساءل عن سبب تركك لي أمر بكل هذا إن اعتقدت أن كل شيء سيصبح على حاله. |
I don't know why Timmy had to go through all this to tell me he and Russell are gay. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ لِماذا تيمي كان لا بُدَّ أنْ يَمْرَّ بكُلّ هذا لإخْباري هو وروسل مرح. |
This whole day... everything you put me through... you put me through all this for the flu? | Open Subtitles | أنا مصاب بنزلة برد؟ . . طوال اليوم و ما مررت به مررت بكل هذا من أجل نزلة برد؟ |
Like, I don't know, maybe I went through all this crap for a reason. | Open Subtitles | مثل، أنا لا أعرف، لربّما مررت بكلّ هذه الفضلات للسبب. |
I can't tell you how much it means to me that you're standing by me through all this. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقول لكى ماذا يعنى لى, ان تقفى بجانبى فى كل هذا |