"through field visits" - Translation from English to Arabic

    • عن طريق الزيارات الميدانية
        
    • من خلال الزيارات الميدانية
        
    • عن طريق زيارات ميدانية
        
    • من خلال زيارات ميدانية
        
    • عن طريق إجراء زيارات ميدانية
        
    • ومن خلال الزيارات الميدانية
        
    • عن طريق القيام بزيارات ميدانية
        
    Expenditure rates are now monitored through field visits. UN ويجري رصد معدلات الإنفاق حاليا عن طريق الزيارات الميدانية.
    Control of implementing partner expenditure through field visits undertaken by the Office of Internal Oversight Services UN مراقبة نفقات الشركاء المنفذين عن طريق الزيارات الميدانية التي يقوم بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Advice was provided directly through field visits to police officers/stations and when following up on cases of human rights violations UN وقد أسديت المشورة مباشرة لضباط/مراكز الشرطة من خلال الزيارات الميدانية وعند متابعة حالات انتهاك حقوق الإنسان
    Provide environmental sanitation at school through field visits by health teams and monitoring of playground injuries and child accidents; UN إيجاد البيئة الصحية بالمدرسة من خلال الزيارات الميدانية للمدارس من قبل الفريق الصحي بالوحدات الصحية ومتابعة إصابات الملاعب وحوادث الأطفال؛
    The audit was carried out through field visits to two regional offices and 10 country offices, as well as a review of the financial transactions and operations at Headquarters in New York, Geneva and Copenhagen. UN وتمت مراجعة الحسابات عن طريق زيارات ميدانية لمكتبين إقليميين، و 10 مكاتب قطرية، وأجري كذلك استعراض للمعاملات والعمليات المالية التي جرت في المقر في نيويورك وجنيف وكوبنهاغن.
    The audit was carried out through field visits to four UNICEF country offices, as well as through a review of the Fund's financial transactions and operations at its headquarters in New York, Geneva and Copenhagen. UN وأجريت مراجعة الحسابات من خلال زيارات ميدانية إلى أربعة مكاتب قطرية تابعة لليونيسيف، وكذلك من خلال استعراض للمعاملات والعمليات المالية للمنظمة في المقر بنيويورك وجنيف وكوبنهاغن.
    The audit was carried out through field visits to the subregional offices of the entity in Suva and Amman, as well as a review of the financial transactions and operations at Headquarters in New York. UN وقد نفذت هذه المراجعة للحسابات عن طريق إجراء زيارات ميدانية إلى المكاتب دون الإقليمية التابعة للهيئة في سوفا، وعمان، فضلا عن استعراض المعاملات والعمليات المالية في المقر في نيويورك.
    The audit was carried out by examining financial transactions and operations at UNHCR headquarters in Geneva and its Global Service Centre in Budapest, and through field visits to UNHCR operations in Kenya, the Sudan, Thailand and in Dubai, United Arab Emirates. UN ونفذت عملية المراجعة من خلال فحص المعاملات المالية والعمليات في مقر المفوضية في جنيف وفي مركز الخدمات العالمية في بودابست، ومن خلال الزيارات الميدانية إلى مواقع عمليات المفوضية في تايلند والسودان وكينيا وفي دبي، بالإمارات العربية المتحدة.
    Control of implementing partner expenditure through field visits undertaken by the Office of Internal Oversight Services UN مراقبة نفقات الشركاء المنفذين عن طريق الزيارات الميدانية التي يقوم بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    The audit was carried out through field visits to UNHCR offices in the United Republic of Tanzania and Serbia as well as a review of the financial transactions and operations at headquarters in Geneva. UN وقد أجريت مراجعة الحسابات عن طريق الزيارات الميدانية إلى مكاتب المفوضية في جمهورية تنزانيا المتحدة وصربيا بجانب إجراء استعراض للمعاملات والعمليات المالية في المقر في جنيف.
    - Periodic follow-up of achievements through field visits and the organization of regional workshops. UN - التتبع الدوري للإنجازات عن طريق الزيارات الميدانية وتنظيم حلقات عمل جهوية.
    The Department has included collaboration with host Government authorities as a core function of designated officials and continued to support designated officials through field visits and participation in bilateral, multilateral, and regional dialogues and through increased interaction with the permanent missions. UN وأدرجت الإدارة التعاون مع سلطات الحكومات المضيفة ضمن المهام الرئيسية للمسؤولين المكلفين، وواصلت دعم المسؤولين المكلفين عن طريق الزيارات الميدانية والمشاركة في الحوارات الثنائية والمتعددة الأطراف والإقليمية ومن خلال زيادة التفاعل مع البعثات الدائمة.
    At the same time, the Unified Registration System Unit continued its field support activities through field visits and workshops to ensure improved efficiency in providing services. UN وفي الوقت ذاته، استمرت وحدة نظام التسجيل الموحّد في القيام بأنشطة الدعم الميداني من خلال الزيارات الميدانية وحلقات العمل لكفالة تقديم الخدمات بشكل أكفأ.
    o through field visits mandate-holders thoroughly assess the overall human rights situation as well as the specific institutional, legal, judicial, administrative and de facto situations under their respective mandates. UN :: يقوم المكلفون بولايات من خلال الزيارات الميدانية بتقييم الحالة العامة لحقوق الإنسان والحالة الخاصة من النواحي المؤسسية والقانونية والقضائية والإدارية وحالات الأمر الواقع التي تدخل في نطاق ولاياتهم.
    Regular monitoring through field visits, interviews and meetings and reporting to the Government and other relevant institutions on the human rights situation, including a thematic public report issued in August 2008, monthly reports on cases of human rights violations and on the situation of internally displaced persons UN رصد منتظم من خلال الزيارات الميدانية وإجراء المقابلات والاجتماعات وتقديم التقارير إلى الحكومة وغيرها من المؤسسات المعنية بحالة حقوق الإنسان، بما في ذلك تقرير مواضيعي عام صدر في آب/أغسطس 2008، وتقارير شهرية عن حالات انتهاك حقوق الإنسان، وعن حالة الأشخاص المشردين.
    The audit was carried out through field visits to 15 active missions and the United Nations Logistics Base (UNLB) at Brindisi, Italy, and a review of peacekeeping financial transactions and operations at Headquarters including the Peacekeeping Reserve Fund, the support account, and 25 completed missions. UN وأجريت عملية المراجعة عن طريق زيارات ميدانية إلى 15 بعثة عاملة وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإيطاليا، واستعراض المعاملات والعمليات المالية المتصلة بحفظ السلام في المقر، بما في ذلك الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام وحساب الدعم و 25 بعثة منتهية.
    The audit was carried through field visits to 14 active missions and the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and a review of peacekeeping financial transactions and operations at Headquarters, including the Peacekeeping Reserve Fund, the support account and 24 completed missions. UN وأجريت عملية مراجعة الحسابات عن طريق زيارات ميدانية إلى 14 بعثة عاملة، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإيطاليا، واستعراض المعاملات المالية والعمليات المتعلقة بحفظ السلام في المقر، بما في ذلك الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام، وحساب الدعم، و 24 بعثة منتهية.
    The audit was carried out through field visits to UNHCR offices in Kenya, Malaysia and the Syrian Arab Republic, as well as a review of the financial transactions and operations at headquarters in Geneva and the Global Service Centre in Budapest. UN وقد أجريت مراجعة الحسابات عن طريق زيارات ميدانية إلى مكاتب المفوضية في الجمهورية العربية السورية، وكينيا وماليزيا، وكذلك عن طريق إجراء استعراض للمعاملات والعمليات المالية في المقر في جنيف ومركز الخدمات العالمي في بودابست.
    The audit was carried out through field visits to four UNICEF country offices, as well as through a review of the Fund's financial transactions and operations at its headquarters in New York, Geneva and Copenhagen. UN وأجريت مراجعة الحسابات من خلال زيارات ميدانية إلى أربعة مكاتب قطرية بابعة لليونيسيف، وكذلك من خلال استعراض للمعاملات والعمليات المالية للمنظمة في المقر بنيويورك وجنيف وكوبنهاغن.
    The audit was carried out through field visits to the Gaza Strip, Jordan and the West Bank as well as a review of the financial transactions and operations at the UNRWA headquarters in Amman. UN وقد تمت مراجعة الحسابات من خلال زيارات ميدانية إلى قطاع غزة والأردن والضفة الغربية وكذلك من خلال استعراض للمعاملات والعمليات المالية في مقر الأونروا بعمّان.
    The audit was carried out through field visits to the subregional offices of the entity in Kigali, Almaty, Bangkok and Mexico City, as well as a review of the financial transactions and operations at its headquarters in New York. UN وقد نفذت هذه المراجعة للحسابات عن طريق إجراء زيارات ميدانية إلى المكاتب دون الإقليمية التابعة للهيئة في كيغالي، وألماتي، وبانكوك، ومكسيكو سيتي، فضلا عن استعراض المعاملات والعمليات المالية في مقر الهيئة في نيويورك.
    The audit was carried out through the examination of financial transactions and operations at UNHCR headquarters in Geneva and the Global Service Centre in Budapest, and through field visits to UNHCR offices in Colombia, Iraq, Jordan, Pakistan and the United Republic of Tanzania. UN ونفذت عملية المراجعة من خلال فحص المعاملات المالية والعمليات في مقر المفوضية في جنيف وفي مركز الخدمات العالمية في بودابست، ومن خلال الزيارات الميدانية إلى مكاتب المفوضية في الأردن وباكستان وجمهورية تنزانيا المتحدة والعراق وكولومبيا.
    Greenline Group in Australia made an effort to address problems found at the dump sites through field visits and communication with stakeholders, including officials, non-governmental organizations and community leaders. UN فقد سعت جمعية الخط اﻷخضر في استراليا إلى معالجة المشاكل التي توجد في مواقع التخلص من القمامة، عن طريق القيام بزيارات ميدانية وإجراء اتصالات مع اﻷطراف المؤثرة، بما في ذلك المسؤولون والمنظمات غير الحكومية والقيادات المجتمعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more