"through information dissemination" - Translation from English to Arabic

    • عن طريق نشر المعلومات
        
    • من خلال نشر المعلومات
        
    • عن طريق تعميم المعلومات
        
    It facilitates linkages and partnerships with non-governmental organizations, including through information dissemination and exchange. UN وتيسِّر الشعبة إقامة الروابط والشراكات مع المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك عن طريق نشر المعلومات وتبادلها.
    Capacity-building support is provided through information dissemination, training and advisory services. UN ويجري توفير الدعم اللازم لبناء القدرات عن طريق نشر المعلومات والتدريب والخدمات الاستشارية.
    Capacity-building support will be provided through information dissemination, training and advisory services that address both supply-side as well as market development constraints. UN وسيقدم المركز دعمه لبناء القدرات عن طريق نشر المعلومات والتدريب والخدمات الاستشارية، وهي أنشطة موجهة إلى جانب العرض والى معوقات تنمية الأسواق على السواء.
    Preventing this through information dissemination is a proper role for the fund's secretariat. UN والحيلولة دون ذلك، من خلال نشر المعلومات هو دور ملائم ﻷمانة الصندوق.
    The Government of Trinidad and Tobago reported that non-governmental organizations play a vital role in educating the public, especially the country's youth, through information dissemination and counselling. UN وذكرت حكومة ترينيداد وتوباغو أن المنظمات غير الحكومية تقوم بدور حيوي في توعية الجماهير، وخاصة شباب البلد، من خلال نشر المعلومات وإتاحة الاستشارة الطوعية.
    The Office of the Registrar promoted outreach activities of the Tribunal through information dissemination, improved communication and access to the jurisprudence and other legal materials of the Tribunal. UN وساهم مكتب رئيس قلم المحكمة في تعزيز أنشطة التواصل التي تضطلع بها المحكمة عن طريق تعميم المعلومات وتحسين سُبل الاتصال وإمكانية الاطلاع على الاجتهاد القضائي وغيره من المواد القانونية للمحكمة.
    Capacity-building support will be provided through information dissemination, training and advisory services that address both supply-side as well as market development constraints. UN وسيقدم المركز دعمه لبناء القدرات عن طريق نشر المعلومات والتدريب والخدمات الاستشارية، وهي أنشطة موجهة إلى جانب الطلب والى معوقات تنمية الأسواق على السواء.
    Capacity-building support will be provided through information dissemination, training and advisory services that address both supply-side and market development constraints. UN وسيقدم المركز دعمه لبناء القدرات عن طريق نشر المعلومات والتدريب والخدمات الاستشارية، وهي أنشطة تعالج جانب الطلب ومعوقات تنمية الأسواق على السواء.
    This would include, inter alia, assisting Governments in developing modalities for popular participation, through information dissemination, use of media, building of local skills and institutional capacities, and strengthening of civil society. UN ويشتمل ذلك، في جملة أمور، على مساعدة الحكومات في صياغة أساليب لتأمين المشاركة الشعبية عن طريق نشر المعلومات واستخدام وسائل اﻹعلام وتنمية المهارات المحلية وبناء القدرات المؤسسية وتعزيز المجتمع المدني.
    Development programmes supported by the United Nations promote human rights through information dissemination and education, as well as through support for human rights institutions, such as national human rights commissions. UN وبرامج التنمية التي تدعمها الأمم المتحدة تعزز حقوق الإنسان عن طريق نشر المعلومات والتعليم، فضلا عن دعم مؤسسات حقوق الإنسان، كاللجان الوطنية لحقوق الإنسان.
    Capacity-building support will be provided through information dissemination, training and advisory services that address both supply-side and market development constraints. UN وسيقدم المركز دعمه لبناء القدرات عن طريق نشر المعلومات والتدريب والخدمات الاستشارية، وهي أنشطة تعالج جانب الطلب ومعوقات تنمية الأسواق على السواء.
    Capacity-building support will be provided through information dissemination, training and advisory services that address both supply-side as well as market development constraints. UN وسيقدم المركز دعمه لبناء القدرات عن طريق نشر المعلومات والتدريب والخدمات الاستشارية، وهي أنشطة موجهة إلى جانب الطلب والى معوقات تنمية الأسواق على السواء.
    (g) To promote technically and economically proper use of agrochemicals aimed at achieving sustainable agricultural development and to increase agricultural production capacity and food supply through information dissemination and human resource development; UN )ز( تشجيع الاستخدام المناسب تقنيا واقتصاديا للمواد الكيميائية الزراعية والذي يهدف إلى تحقيق التنمية الزراعية المستدامة؛ وزيادة القدرة على اﻹنتاج الزراعي والامدادات الغذائية عن طريق نشر المعلومات وتنمية الموارد البشرية؛
    (g) To promote technically and economically proper use of agrochemicals aimed at achieving sustainable agricultural development and to increase agricultural production capacity and food supply through information dissemination and human resource development; UN )ز( تشجيع الاستخدام المناسب تقنيا واقتصاديا للمواد الكيميائية الزراعية والذي يهدف إلى تحقيق التنمية الزراعية المستدامة؛ وزيادة القدرة على اﻹنتاج الزراعي والامدادات الغذائية عن طريق نشر المعلومات وتنمية الموارد البشرية؛
    The United Nations will further develop collaborative efforts for effective use of electronic networks to link women, non-governmental organizations and the United Nations around the world through information dissemination and interactive communication, including the development of guides on women and the Internet. UN وسوف تمضي اﻷمم المتحدة في بذل جهود تعاونية ترمي الى الاستخدام الفعال للشبكات الالكترونية من أجل تهيئة الاتصال بين النساء والمنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة في جميع أنحاء العالم من خلال نشر المعلومات والاضطلاع باتصالات متفاعلة، مما يتضمن وضع أدلة عن المرأة وشبكة " Internet " .
    Those activities focused on (i) research and data collection, (ii) prevention through information dissemination and awareness-raising, (iii) institutional capacity-building in the public and civil-society sectors, (iv) direct assistance to trafficked persons, including shelter, safe return and reintegration, and (v) support in the area of anti-trafficking legislation and policy. UN وتركِّز هذه الأنشطة على ما يلي: ' 1` الأبحاث وجمع البيانات، ' 2` الوقاية من خلال نشر المعلومات وزيادة الوعي، ' 3` بناء القدرات المؤسسية في القطاع العام وقطاع المجتمع المدني، ' 4` المساعدة المباشرة للأشخاص ضحية الاتجار، بما في ذلك المأوى والعودة الآمنة وإعادة الإدماج، ' 5` الدعم في مجال تشريعات وسياسات مكافحة الاتجار.
    37. The Umusanzu Information and Documentation Centre in Kigali and 10 additional provincial information centres located across Rwanda continued to play a key role in promoting outreach activities of the Tribunal through information dissemination, improved communication and access to the jurisprudence and other legal materials of the Tribunal. UN ٣٧ - وواصل مركز أوموسانزو للمعلومات والتوثيق في كيغالي، إضافة إلى عشرة مراكز معلومات محلية أخرى قائمة عبر رواندا، أداء دور رئيسي في تعزيز أنشطة التواصل الإعلامي التي تقوم بها المحكمة من خلال نشر المعلومات وتحسين سُبل الاتصال وإمكانية الاطلاع على الأحكام القضائية التي أصدرتها المحكمة وغيرها من موادها القانونية.
    The ultimate goal is to work with all of the many security actors (decision makers, governmental bodies, security institutions, civil society and others) to strengthen their ability to recognize and respond effectively and appropriately to gendered insecurities through information dissemination, awareness-raising, capacity-building and monitoring and evaluation. UN ويتمثل الهدف النهائي في العمل مع جميع الجهات الأمنية الكثيـرة (صنّاع القرار والهيئات الحكومية والمؤسسات الأمنية والمجتمع المدني وغير ذلك من جهـات) من أجل تعزيز قدرتها على الاعتراف والاستجابة استجابة فعالة ومناسبة لجوانب انعدام الأمن التي تعكس الفوارق بين الجنسيـن والتصدي لهـا عن طريق تعميم المعلومات وإذكاء الوعي وبناء القدرات والرصد والتقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more