Modernization of agriculture through innovation, knowledge and access to technology | UN | تحديث الزراعة من خلال الابتكار والمعرفة والحصول على التكنولوجيا |
High-level Forum on Building a Comprehensive Framework for Promoting Development in Least Developed Countries (LDCs) through innovation and Creativity | UN | المنتدى الرفيع المستوى بشأن بناء إطار شامل لتعزيز التنمية في أقل البلدان نموا من خلال الابتكار والإبداع |
That could only be accomplished through innovation, wisdom, courage and compassion. | UN | ولا يمكن تحقيق ذلك إلا من خلال الابتكار والحكمة والشجاعة والتعاطف. |
Supporting progress towards achieving internationally agreed development goals, through innovation, networking and knowledge management | UN | دعم التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، عن طريق الابتكار وإقامة الشبكات وإدارة المعارف |
Supporting progress towards achieving internationally agreed development goals, through innovation, networking and knowledge management | UN | دعم التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، عن طريق الابتكار وإقامة الشبكات وإدارة المعارف |
5B Supporting progress towards achieving internationally agreed development goals, through innovation, networking and knowledge-management | UN | دعم الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، عن طريق الابتكار وإقامة الشبكات وإدارة المعارف |
The event sought to demonstrate that progress was possible through innovation and transformational ways of working. | UN | وقد سعى ذلك الحدث لإثبات إمكانية إحراز التقدم عبر الابتكار وتغيير أساليب العمل. |
Perhaps the greater contribution of FDI is through innovation, transfer of knowledge and skills, and productivity. | UN | ولعل أكبر مساهمة يقدّمها الاستثمار الأجنبي المباشر هي من خلال الابتكار ونقل المعارف والمهارات ومن خلال الإنتاجية. |
Naturally, financial resources were of decisive importance, but they must not be the central focus of UNIDO's strategy: the Organization must also contribute to development through innovation and the provision of technology and know-how. | UN | وأضاف قائلا إن الموارد المالية تكتسي طبعا أهمية حاسمة، لكنها لا ينبغي أن تكون محور تركيز استراتيجية اليونيدو: فعلى المنظمة أيضا أن تساهم في تحقيق التنمية من خلال الابتكار وتوفير التكنولوجيا والدراية. |
Organizational effectiveness and efficiency output 3: Increased adaptability through innovation, partnership and communications | UN | الناتج 3 من نواتج الفعالية والكفاءة التنظيمية: زيادة القدرة على التكيف من خلال الابتكار والشراكة والاتصالات |
In late 2014, I will present a revised information and communications technology strategy for the United Nations, which will focus on continued reform and modernization through innovation and automation. | UN | وفي أواخر عام 2014، سأعرض استراتيجية منقحة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات للأمم المتحدة، ستركز على الاستمرار في الإصلاح والتحديث من خلال الابتكار والتشغيل الآلي. |
The organization's members enhance the competitiveness of companies and entrepreneurs in their cities and regions, and contribute to global economic development through innovation, entrepreneurship and the transfer of knowledge and technology. | UN | ويعزز أعضاء المنظمة القدرة التنافسية للشركات والمشتغلين بالأعمال الحرة في مدنهم ومناطقهم، والمساهمة في التنمية الاقتصادية العالمية من خلال الابتكار ومباشرة الأعمال الحرة ونقل المعرفة والتكنولوجيا. |
In 2013, the Global Compact Network in China organized the China Summit on Caring for Climate to raise awareness of climate change, disseminate best practices and enable businesses from China and abroad to tackle the issue together through innovation and cooperation. | UN | في عام 2013، نظمت شبكة الميثاق العالمي في الصين مؤتمر القمة الصيني المعني بحماية المناخ لإذكاء الوعي بتغير المناخ، ونشر أفضل الممارسات، وتمكين الشركات الموجودة داخل الصين وخارجها من التصدي معا لهذه المسألة من خلال الابتكار والتعاون. |
Governments developing accessible websites or accessible emergency services should ask themselves whether those solutions could be sustained through innovation and technological changes. | UN | ويتعين على الحكومات التي تقوم بإنشاء المواقع الشبكية أو خدمات الطوارئ التي يمكن الوصول إليها أن تسأل نفسها إذا كان من الممكن الحفاظ على هذه الحلول من خلال الابتكار والتغييرات التكنولوجية. |
Objective of the Organization: To strengthen, through innovation, networking, information-sharing, capacity-building and the effective participation of developing countries in selected dynamic and new sectors of international trade. | UN | هدف المنظمة: تعزيز المشاركة الفعالة للبلدان النامية في قطاعات مختارة دينامية وجديدة للتجارة الدولية، وذلك من خلال الابتكار والتواصل، وتشاطر المعلومات، وبناء القدرات. |
The member States of the European Union continued to support the Secretary-General's change management initiative, and above all to support effective multilateralism and more effective delivery of the Organization's mandates through innovation and change management. | UN | والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي مستمرة في تأييد مبادرة إدارة التغيير المقدمة من الأمين العام، والأهم من كل ذلك أنها مستمرة في تأييد التعددية الفعالة وأداء ولايات االمنظمة بصورة أفعل عن طريق الابتكار وإدارة التغيير. |
Increasing sectoral resilience through innovation | UN | 2- زيادة المرونة القطاعية عن طريق الابتكار |
It was explained that under the new conditions of competition, the only path to a sustainable industrial development was to compete through innovation and learning. | UN | وتم بيان أن السبيل الوحيد لتحقيق تنمية صناعية مستدامة في ظل ظروف المنافسة الجديدة هو سبيل المنافسة عن طريق الابتكار والتعلّم. |
The submissions described examples of efforts to increase sectoral resilience through innovation by adapting existing methods and processes to reduce vulnerability to climate-induced adverse impacts. | UN | 16- قدمت المعلومات أمثلة عن الجهود المبذولة لزيادة المرونة القطاعية عن طريق الابتكار وتكييف الأساليب والعمليات القائمة بغية الحد من قابلية التعرض للتأثيرات السلبية الناجمة عن تغير المناخ. |
(f) Sixth tranche (2008-2009) -- supporting the implementation of internationally agreed goals through innovation, networking and knowledge management. | UN | (و) الشريحة السادسة (2008-2009) - دعم تنفيذ الأهداف المتفق عليها دوليا عن طريق الابتكار والربط الشبكي وإدارة المعارف. |
2. The University sought to realize that intention through innovation, outreach and the establishment of a range of programmes, including a new online master's degree programme. | UN | 2 - وتسعى الجامعة إلى تحقيق تلك النية عبر الابتكار والدعوة وإنشاء طائفة من البرامج، تشمل برنامجاً إلكترونياً يؤهل الدارسين للحصول على درجة الماجستير. |
(a) The launch of the Industrial Development Report 2002/2003: Competing through innovation and learning on 30 July 2002. | UN | (أ) إصدار تقرير التنمية الصناعية 2002/2003: التنافس من خلال الإبداع والتعلم، في 30 تموز/ يوليه 2002. |