"through its committee" - Translation from English to Arabic

    • عن طريق لجنته
        
    • من خلال لجنته
        
    • من خلال لجنتها
        
    • عن طريق لجنتها
        
    Reports to the Security Council, through its Committee on Liberia 2.9. UN :: تقديم تقارير إلى مجلس الأمن عن طريق لجنته المعنية بليبريا.
    The Group reports to the Council through its Committee pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea. UN ويقدم الفريق تقاريره إلى المجلس عن طريق لجنته المنشأة عملا بالقرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا.
    The Panel reports to the Council through its Committee established pursuant to resolution 1521 (2003) concerning Liberia. UN ويقدم الفريق تقارير إلى المجلس عن طريق لجنته المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا.
    through its Committee to Promote Respect for International Humanitarian Law, IPU urged parliaments of member States that were not party to the Convention either to ratify or accede to it as soon as possible. UN وحث الاتحاد البرلماني الدولي من خلال لجنته المعنية بتشجيع احترام القانون الإنساني الدولي برلمانات الدول الأعضاء به التي ليست طرفا في الاتفاقية على التصديق عليها أو الانضمام إليها في أقرب وقت ممكن.
    The General Assembly has done so principally through its Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN وقامت الجمعيـة العامة بذلك أولا وقبل كل شيء من خلال لجنتها المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Further, OECD carries out research, promotes information-sharing and develops policy principles through its Committee on Consumer Policy. UN وبالإضافة إلى ذلك، تُجري منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي البحوث، وتشجع تبادل المعلومات وتضع مبادئ للسياسات(9) عن طريق لجنتها المعنية بالسياسة العامة للمستهلك(10).
    :: Reports to the Security Council, through its Committee established pursuant to resolution 751 (1992) concerning Somalia UN :: تقارير إلى مجلس الأمن، عن طريق لجنته المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) بشأن الصومال
    The Group reports to the Council through its Committee established pursuant to resolution 751 (1992). UN ويقدم الفريق تقاريره إلى المجلس عن طريق لجنته المنشأة عملاً بالقرار 751 (1992).
    It reports to the Council through its Committee established pursuant to resolution 751 (1992). UN ويقدم الفريق تقاريره إلى المجلس عن طريق لجنته المنشأة عملاً بالقرار 751 (1992).
    The Monitoring Group reports to the Council through its Committee established pursuant to resolution 751 (1992). UN ويقدم فريق الرصد تقاريره إلى المجلس عن طريق لجنته المنشأة عملا بالقرار 751 (1992).
    The Group reports to the Council through its Committee established pursuant to resolution 751 (1992). UN ويقدم الفريق تقاريره إلى المجلس عن طريق لجنته المنشأة عملاً بالقرار 751 (1992).
    The Group reports to the Council through its Committee established pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea. UN ويقدم الفريق تقاريره إلى المجلس عن طريق لجنته القائمة عملاً بالقرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا.
    The Group reports to the Council through its Committee established pursuant to resolution 751 (1992). UN ويقدم الفريق تقاريره إلى المجلس عن طريق لجنته المنشأة عملاً بالقرار 751 (1992).
    The Group reports to the Council through its Committee established pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea. UN ويقدم الفريق تقاريره إلى المجلس عن طريق لجنته المنشأة عملاً بالقرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا.
    The Group reports to the Council through its Committee established pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea. UN ويقدم الفريق تقاريره إلى المجلس عن طريق لجنته المنشأة عملاً بالقرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا.
    The Group reports to the Council through its Committee established pursuant to resolution 1533 (2004) concerning the Democratic Republic of the Congo. UN ويقدم الفريق تقاريره إلى المجلس عن طريق لجنته المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Parliament of Ghana also does its bit through its Committee on Poverty and the MDGs by sensitizing ministries, departments and agencies to make provision in their budget proposals to support MDG and other pro-poor programmes. UN ويقوم برلمان غانا بدوره من خلال لجنته المعنية بالفقر والأهداف الإنمائية للألفية، بتوجيه الوزارات والإدارات والوكالات لرصد مبالغ في اقتراحات ميزانياتها لدعم الأهداف الإنمائية للألفية وبرامج أخرى لصالح الفقراء.
    Parliament itself, through its Committee on Human Rights and the Reception of Complaints, has developed a machinery for investigation into alleged human rights violations which, ideally, could promote justice in individual cases and at the same time give impetus for further legal and other reforms in order to safeguard the rights of individuals in general. UN وقد قام البرلمان نفسه، من خلال لجنته المعنية بحقوق اﻹنسان وتلقي الشكاوى، باستحداث جهاز للتحقيق في الانتهاكات المزعومة لحقوق اﻹنسان، يستطيع، في الظروف المثالية، أن يعزز إقامة العدل في القضايا الفردية، وأن يعطي في الوقت ذاته حافزاً يدفع لمزيد من اﻹصلاحات القانونية وغيرها من أجل حماية حقوق اﻷفراد بصورة عامة.
    through its Committee for Consumer Policy, OECD has also worked on consumer protection, education and information as they relate to sustainability. UN كما عملت المنظمة، من خلال لجنتها بشأن سياسات الاستهلاك، على حماية وتعليم وإعلام المستهلكين فيما يتعلق بالاستدامة.
    54. In Europe, UN-Habitat strengthened its cooperation with the Economic Commission for Europe (ECE) through its Committee on Housing and Land Management. UN 54 - وفي أوروبا، عزز موئل الأمم المتحدة تعاونه مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا من خلال لجنتها المعنية بالإسكان وإدارة الأراضي.
    The League of Nations made an early effort to promote international cooperation in this area through its Committee on Intellectual Cooperation; and the scientific community itself established the International Council of Scientific Unions (ICSU) in 1931. UN فقد قامت عصبة اﻷمم بمحاولة مبكرة لتعزيز التعاون الدولي في هذا المجال من خلال لجنتها المعنية بالتعاون الفكري؛ وأنشأت اﻷوساط العلمية نفسها المجلس الدولي للاتحادات العلمية في عام ١٣٩١.
    The International Tunnelling Association, through its Committee on Underground Space, published three white papers on the themes " Underground space Q & A " ; " Planning the use of underground space " ; and " Sustainable urban underground development " . UN وقد نشرت الرابطة، عن طريق لجنتها المعنية بالحيز الجوفي، ثلاثة كتب بيضاء بشأن المواضيع التالية: " أسئلة وأجوبة بشأن الحيز الجوفي " ؛ و " التخطيط لاستعمال الحيز الجوفي " ؛ و " التنمية المستدامة للحيز الجوفي الحضري " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more