"through pakistan" - Translation from English to Arabic

    • عبر باكستان
        
    Increased number of seizures and arrests, and improved interdiction of Afghan heroin trafficking through Pakistan UN :: زيادة عدد الضبطيات والاعتقالات، وتحسين حظر تهريب الهيروين الأفغاني عبر باكستان
    The Americans are stepping up their arms shipments through Pakistan to the Mujahideen. Open Subtitles الأمريكان سيكثفون شحنة الأسلحة الخاصة بهم عبر باكستان للمجاهدين
    Most of Afghanistan's trade transits through Pakistan. UN ومعظم تجارة أفغانستان تمر عبر باكستان.
    Organized criminal groups trafficking opiates from Afghanistan through Pakistan were also engaged in trafficking in cannabis; UN والجماعات الإجرامية المنظمة التي تتَّجر بالمواد الأفيونية الآتية من أفغانستان عبر باكستان هي أيضا ضالعة في الاتجار بالقنّب؛
    The Agreement will regularize the approximately $2 billion in trade between the two countries and allow Afghan goods to be transported through Pakistan and to be sold in regional and global markets. UN وسينظم هذا الاتفاق التجارة بين البلدين والتي تُقدر بنحو بليوني دولار كما سيسمح بنقل السلع الأفغانية عبر باكستان وبيعها في الأسواق الإقليمية والعالمية.
    Traditionally, large quantities of opium and morphine from Afghanistan are trafficked through Pakistan and the Islamic Republic of Iran to Turkey for processing into heroin on its onward journey to western Europe, over the so-called Balkan route. UN ويجري تقليديا الاتجار بكميات كبيرة من الأفيون والمورفين من أفغانستان عبر باكستان وجمهورية ايران الاسلامية الى تركيا حيث يجري تجهيزها كهروين ومن ثم تأخذ طريقها الى أوروبا الغربية عبر ما يطلق عليه اسم طريق البلقان.
    Thus, trafficking through Pakistan had declined from 37 per cent in 2004 to 20 per cent in 2005, and through the Central Asian republics, from 24 to 19 per cent, but it had jumped from 40 to 61 per cent through the Islamic Republic of Iran. UN وبالتالي، انخفض التهريب عبر باكستان بنسبة 37 في المائة في سنة 2004 وبنسبة 20 في المائة في سنة 2005، وانخفض في جمهوريات آسيا الوسطى من نسبة 24 إلى نسبة 19 في المائة. بيد أنه قفز من نسبة 40 إلى 61 في المائة في جمهورية إيران الإسلامية.
    Pakistan reported that the country was a major transit route for opiates and estimated that up to 40 per cent of the heroin produced in Afghanistan transited through Pakistan. UN وأفادت باكستان() بأنَّ البلد أحد دروب العبور الرئيسية للمواد الأفيونية، وقدَّرت أنَّ نسبة تصل إلى 40 في المائة من الهيروين المُنتَج في أفغانستان تمرُّ عبر باكستان.
    Authorities reported that the drug situation in Afghanistan had a direct bearing on Pakistan and estimated that 44 per cent of all Afghan heroin transited through Pakistan. UN وأفادت السلطات بأنَّ لحالة المخدِّرات في أفغانستان تأثيراً مباشراً على باكستان، وقدرت بأن 44 في المائة من جميع الهيروين الأفغاني ينقل عبر باكستان.()
    Pakistan reported that the country was a major transit route for opiates and estimated that up to 40 per cent of the heroin produced in Afghanistan transited through Pakistan. UN وأبلغت باكستان بأنها درب عبور مهم للمواد الأفيونية وقدّرت أنّ ما يصل إلى 40 في المائة من الهيروين المنتج في أفغانستان يُنقل عبر باكستان.()
    In 2013, these four countries continued to seize significant quantities of heroin (see figure VII). Pakistan reported that the country was a major transit route for opiates and estimated that up to 40 per cent of the heroin produced in Afghanistan transited through Pakistan. UN وفي عام 2013، استمرت هذه البلدان في ضبط كميات كبيرة من الهيروين (انظر الشكل السابع). وأبلغت باكستان() بأنها درب عبور مهم للمواد الأفيونية وقدَّرت أنَّ ما يصل إلى 40 في المائة من الهيروين المنتج في أفغانستان ينقل عبر باكستان.
    (a) UNAMA will increasingly rely on alternative supply routes to the north and west of Afghanistan through the Russian Federation, Kazakhstan, Uzbekistan and Turkmenistan, rather than rely on routing freight through Port Karachi and inland through Pakistan to border crossings in eastern Afghanistan, which results in delays and demurrage charges; UN (أ) اعتماد البعثة بشكل متزايد على طرق إمداد بديلة تصل إلى شمال وغرب أفغانستان عن طريق الاتحاد الروسي وكازاخستان وأوزبكستان وتركمانستان، بدلا من اعتماد طرق للشحن تمر عبر ميناء كراتشي وبرًّا عبر باكستان إلى المعابر الحدودية في شرق أفغانستان، مما يتسبب في حالات تأخير وفي دفع غرامة على التأخير؛
    In this context, the world community should pay due attention to all three major heroin smuggling routes from Afghanistan: the northern route (through Central Asia and the Russian Federation), the western route (through the Islamic Republic of Iran, Turkey and the Balkans) and the southern route (through Pakistan, the Islamic Republic of Iran and beyond by sea). UN وفي هذا السياق، يتعين على المجتمع الدولي أن يولي الاهتمام الواجب إلى طرق تهريب الهيروين الرئيسية الثلاث التي تبدأ في أفغانستان، وهي الطريق الشمالي (عبر آسيا الوسطى وروسيا)، والطريق الغربي (عبر إيران وتركيا والبلقان) والطريق الجنوبي (عبر باكستان وإيران ثم بحرا).
    Interestingly, in the midst of the political transition, Musharraf embarked on a week-long visit to China to lobby for construction of an oil and gas pipeline between China and the Persian Gulf that would be routed through Pakistan. The deeper question raised by this proposal is whether Musharraf meant to convey a message to the US that Pakistan’s priorities were shifting. News-Commentary ومن المثير للاهتمام أن يبدأ مُـشَرَّف ، في خضم هذا التحول السياسي، رحلة لمدة أسبوع إلى الصين في محاولة لحمل الحكومة الصينية على الموافقة على تنفيذ مشروع تمديد خط أنابيب الغاز بين الصين والخليج الفارسي، والذي من المفترض أن يمر عبر باكستان. والسؤال الأعمق الذي أثاره هذا الاقتراح هو ما إذا كان مُـشَرَّف يقصد بهذا نقل رسالة إلى الولايات المتحدة مفادها أن أولويات باكستان قد تحولت.
    In addition, the itineraries used by the export convoys are no longer limited to the infamous “golden route” through Pakistan and Iran, but have multiplied, employing exit points in former Soviet Republics such as Tajikistan, Uzbekistan, and Turkmenistan. This is helping to promote further instability in already volatile political contexts. News-Commentary فضلاً عن ذلك فإن المسارات التي تسلكها قوافل التصدير لم تعد مقتصرة على "الطريق الذهبي" السيئ السمعة والذي يمر عبر باكستان وإيران، بل لقد تضاعفت هذه المسارات بتوظيف نقاط خروج في جمهوريات الاتحاد السوفييتي السابقة مثل طاجيكستان، وأوزباكستان، وتركمنستان. وهذا من شأنه أن يساعد على تفاقم حالة عدم الاستقرار في هذه البيئات السياسة المتقلبة المتفجرة.
    Although China is not situated along the “Northern Route” through which Afghan narcotics traditionally enter Central Asia and Europe, new trafficking networks have developed since 2005 that transport illicit drugs from Afghanistan through Pakistan and Central Asia into China. In addition, Chinese officials remain concerned about the Taliban’s ties with Islamic extremist groups advocating independence for China’s restive Xinjiang region. News-Commentary رغم أن الصين لا تقع على طول "الطريق الشمالي" والذي تدخل عبره المخدرات الأفغانية عادة إلى آسيا الوسطى وأوروبا، فقد نشأت شبكات تهريب جديدة منذ عام 2005 لنقل المخدرات غير القانونية من أفغانستان عبر باكستان وآسيا الوسطى إلى الصين. فضلاً عن ذلك فإن المسؤولين الصينيين منزعجون إزاء الارتباطات بين طالبان والجماعات المتطرفة الإسلامية التي تنادي باستقلال إقليم شينجيانج المضطرب في الصين.
    (c) The current modi operandi employed by traffickers to smuggle opiates out of Afghanistan through Pakistan, the Islamic Republic of Iran and the Central Asian States included well-armed vehicular convoys, " camel narco " caravans, mule caravans, motorcycle convoys, backpackers, bodypackers, internal concealment and high-speed boats; UN (ج) تتضمن أساليب العمل التي يتبعها المتجرون حاليا في تهريب المواد الأفيونية إلى خارج أفغانستان، عبر باكستان وجمهورية إيران الإسلامية ودول آسيا الوسطى، قوافل سيارات جيدة التسلّح، وقوافل جِمال حاملة للمخدرات، وقوافل بغال، وقوافل دراجات نارية، وأشخاصا يحملونها على ظهورهم أو على أجسامهم أو داخل أجسامهم، وزوارق سريعة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more