"through the chief of" - Translation from English to Arabic

    • عن طريق رئيس
        
    • من خلال رئيس
        
    • عبر رئيس
        
    All waivers of support costs are approved by the ILO Treasurer and Financial Comptroller through the Chief of Budget and Finance. UN وجميع الإعفاءات من تكاليف الدعم يقرها أمين الصندوق والمراقب المالي عن طريق رئيس شؤون الميزانية والمالية.
    The two substantive units and the Office of Mission Support will report to the Special Representative through the Chief of Staff. UN وتقدم الوحدتان الفنيتان ومكتب دعم البعثة تقاريرها إلى الممثل الخاص عن طريق رئيس الديوان.
    All waivers of support costs are approved by the ILO Treasurer and Financial Comptroller through the Chief of Budget and Finance. UN وجميع الإعفاءات من تكاليف الدعم يقرها أمين الصندوق والمراقب المالي عن طريق رئيس شؤون الميزانية والمالية.
    The incumbent of the post would report directly to the Under-Secretary-General through the Chief of Staff. UN وسيكون شاغل الوظيفة مسؤولا مباشرة أمام وكيل الأمين العام، من خلال رئيس الأركان.
    It should report to the Special Representative of the Secretary-General through the Chief of Staff. UN وينبغي أن تعمل الوحدة تحت إشراف الممثل الخاص للأمين العام، من خلال رئيس الأركان.
    18. The heads of the field offices will report to the Deputy Special Representative of the Secretary-General through the Chief of the Civil and Political Affairs Office who will act as the Field Coordinator. UN 18 - وسيكون رؤساء المكاتب الميدانية مسؤولين أمام نائب الممثل الخاص للأمين العام عبر رئيس مكتب الشؤون المدنية والسياسية الذي سيتصرف بصفته المنسق الميداني.
    The Joint Operations Centre is co-located with the Joint Mission Analysis Centre, reporting to the Joint Special Representative through the Chief of Staff. UN ويشترك مركز العمليات المشتركة في نفس المبنى مع مركز التحليل المشترك للبعثة، ويشرف عليه الممثل الخاص المشترك عن طريق رئيس الديوان.
    The Section provides advice and support to the Director of Administration through the Chief of Administrative Services on all matters with financial implications. UN ويقدم القسم المشورة والعون لمدير الإدارة عن طريق رئيس الخدمات الإدارية في جميع الشؤون التي تترتب عليها آثار مالية.
    The heads of the field office and of the regional offices liaise with the Office of the Special Representative through the Chief of Staff. UN ويتواصل رؤساء المكتب الميداني والمكاتب الإقليمية مع مكتب الممثل الخاص عن طريق رئيس الموظفين.
    The heads of the regional offices report to the Joint Special Representative through the Chief of Staff. UN ويتبع رؤساء المكاتب الإقليمية للممثل الخاص المشترك عن طريق رئيس الأركان.
    The heads of the field offices would report to the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General through the Chief of the Political and Civil Affairs Office acting as the Field Coordinator. UN ويخضع رؤساء المكاتب الميدانية لإشراف مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام عن طريق رئيس مكتب الشؤون المدنية والسياسية بوصفه المنسق الميداني.
    Heads of Field and Liaison Offices have been reporting to the Special Representative through the Chief of Staff and this broad range of supervision is untenable, taking into account the workload of the Office of the Chief of Staff. UN وظل رؤساء المكاتب الميدانية ومكاتب الاتصال، تحت إشراف الممثل الخاص عن طريق رئيس الأركان، مما جعل نطاق الإشراف يتسع بشكل لم يعد يمكن تحمله، بالنظر إلى عبء العمل الملقى على عاتق مكتب رئيس الأركان.
    11.1 The Executive Office is headed by an Executive Officer who is accountable to the Under-Secretary-General through the Chief of the Office of the Under-Secretary-General. UN ١١-١ يرأس المكتب التنفيذي رئيس يكون مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام عن طريق رئيس مكتب وكيل اﻷمين العام.
    7.1 The Policy Planning Unit is headed by a Chief who is accountable to the Under-Secretary-General through the Chief of the Office of the Under-Secretary-General. UN 7-1 يرأس وحدة تخطيط السياسات رئيس يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام عن طريق رئيس مكتب وكيل الأمين العام.
    12.1 The Executive Office is headed by an Executive Officer who is accountable to the Under-Secretary-General through the Chief of the Office of the Under-Secretary-General. UN 12-1 يرأس المكتب التنفيذي رئيس يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام عن طريق رئيس مكتب وكيل الأمين العام.
    It is also responsible for management of the Section's budget and the provision of technical advice to the Chief of Mission Support through the Chief of Technical Services on ground transport matters. UN ويضطلع أيضا بمسؤولية إدارة ميزانية القسم وتوفير المشورة التقنية لرئيس دعم البعثات من خلال رئيس الخدمات التقنية بشأن المسائل المتعلقة بالنقل البري.
    In addition, the proposed heads of the two regional field offices will report to the Office of the Special Representative through the Chief of Staff. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيكون الرئيسان المقترحان للمكتبين الميدانيين الإقليميين مسؤولين أمام مكتب الممثل الخاص من خلال رئيس الديوان.
    53. Within delegated authority, the Security Focal Point will be accountable to the Under-Secretary-General through the Chief of the Situation Centre and will be responsible for the functions set forth below. UN 53 - وسيخضع منسق شؤون الأمن، في حدود السلطات الموكلة إليه، للمساءلة أمام وكيل الأمين العام من خلال رئيس مركز العمليات وسيكون مسؤولا عن أداء المهام المحددة أدناه.
    Decisions relating to security at the Headquarters complex were made by the Secretary-General and handed down through the Chief of the Security and Safety Service of the United Nations, and the Chief would undoubtedly be in a position to discuss those decisions with the Committee. UN وقال إن اﻷمين العام هو الذي يتخذ القرارات المتصلة باﻷمن في مبنى المقر ثم تحال من خلال رئيس دائرة اﻷمن والسلامة في اﻷمم المتحدة، وإن رئيس الدائرة في مركز يسمح له دون ريب في أن يناقش هذه القرارات مع اللجنة.
    Given the core functions of the post and the wide dissimilarity of those functions to those of the Situation Centre, it is proposed that the Focal Point for Security report directly to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, through the Chief of Staff. UN وبالنظر إلى المهام الأساسية المنوطة بشاغل هذا المنصب والاختلاف الكبير بين هذه المهام والمهام المسندة إلى مركز العمليات، يُقترح أن يقدم منسق الشؤون الأمنية تقاريره مباشرة إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، من خلال رئيس الأركان.
    The heads of the regional offices in the Three Areas report to the Special Representative through the Chief of Staff, and the heads of the sub-offices in Southern Sudan report to the Special Representative through the head of the field office in Juba. UN ويخضع رؤساء المكاتب الإقليمية في المناطق الثلاث إلى إشراف الممثل الخاص من خلال رئيس هيئة الموظفين، بينما يخضع رؤساء المكاتب الفرعية في جنوب السودان لإشراف الممثل الخاص من خلال رئيس المكتب الميداني في جوبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more