"through the collection and analysis" - Translation from English to Arabic

    • في ذلك من خلال جمع وتحليل
        
    • وذلك من خلال جمع وتحليل
        
    It further recommends that the State party monitor closely such requirements including through the collection and analysis of data disaggregated by sex, skills and sectors, as well as the impact of measures taken and results achieved. UN وتوصي كذلك بأن تقوم الدولة الطرف بمراقبة الوفاء بهذه المتطلبات عن قرب بما في ذلك من خلال جمع وتحليل البيانات المبوبة بحسب الجنس والمهارات والقطاعات، فضلا عن مراقبة أثر التدابير المتخذة والنتائج المحققة.
    80. Member States and the United Nations system are encouraged to support initiatives that address the different impacts of natural disasters on individuals and groups, including through the collection and analysis of data disaggregated by gender, age and other relevant factors. UN 80 - وتشجع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة على دعم المبادرات التي تعالج مختلف آثار الكوارث الطبيعية على الأفراد والجماعات، بما في ذلك من خلال جمع وتحليل بيانات مصنفة حسب نوع الجنس والعمر وغيرها من العوامل ذات الصلة.
    (a) Carry out a study to investigate the scope, extent and root causes of trafficking in human beings and forced prostitution, particularly of women and girls, including through the collection and analysis of data on trafficking and exploitation of women in prostitution; UN (أ) إجراء دراسة لاستقصاء نطاق ومدى وأسباب الاتجار بالبشر والبغاء القسري وأسبابهما الجذرية، ولا سيما في صفوف النساء والفتيات، بما في ذلك من خلال جمع وتحليل البيانات عن الاتجار بالمرأة واستغلالها في البغاء؛
    Provision of technical support and legal advice, in writing and through monthly meetings, on the creation of a functional database on staffing and assets profiling for Ministry of Justice, the Judiciary, the Liberian Bar Association, the Law Reform Commission and the Louis Arthur Grimes School of Law, through the collection and analysis of field data and training of relevant staff on database management UN تقديم الدعم التقني وإسداء المشورة القانونية، خطيا وفي إطار اجتماعات شهرية، لوزارة العدل والسلطة القضائية ونقابة المحامين الليبرية ولجنة إصلاح القوانين وكلية لويس آرثر غرايمز للحقوق، بشأن إنشاء قاعدة بيانات عملية عن الموظفين والأصول، وذلك من خلال جمع وتحليل البيانات الميدانية وتدريب الموظفين المختصين على إدارة قواعد البيانات
    :: Provision of technical support and legal advice, in writing and through monthly meetings, on the creation of a functional database on staffing and assets profiling for Ministry of Justice, the Judiciary, the Liberian Bar Association, the Law Reform Commission and the Louis Arthur Grimes School of Law, through the collection and analysis of field data and training of relevant staff on database management UN :: تقديم الدعم التقني وإسداء والمشورة القانونية، خطيا وخلال اجتماعات شهرية لوزارة العدل والسلطات القضائية ونقابة المحامين في ليبريا ولجنة إصلاح القوانين ومدرسة آرثر لويس غرايمز للحقوق بشأن إنشاء قاعدة لبيانات الموظفين وتحليل الأصول، وذلك من خلال جمع وتحليل البيانات الميدانية وتدريب الموظفين المختصين على إدارة قواعد البيانات
    It calls upon the State party to put priority on realizing de facto equal opportunities for women and men in the labour market and to monitor trends, including through the collection and analysis of data disaggregated by sex, skills and sectors in part-time versus full-time work, as well as the impact of measures taken and results achieved, and to take the necessary corrective steps. UN وتدعو الدولة الطرف إلى إعطاء أولوية لتحقيق مساواة فعلية في الفرص بين النساء والرجال في سوق العمل، ورصد الاتجاهات، بما في ذلك من خلال جمع وتحليل بيانات موزعة حسب الجنس والمهارات والقطاعات في العمل بدوام جزئي مقابل دوام كامل، وكذلك تأثير التدابير المتخذة والنتائج المحققة، واتخاذ الخطوات التصحيحية اللازمة.
    It calls upon the State party to put priority on realizing de facto equal opportunities for women and men in the labour market and to monitor trends, including through the collection and analysis of data disaggregated by sex, skills and sectors in part-time versus full-time work, as well as the impact of measures taken and results achieved, and to take the necessary corrective steps. UN وتدعو الدولة الطرف إلى إعطاء أولوية لتحقيق مساواة فعلية في الفرص بين النساء والرجال في سوق العمل، ورصد الاتجاهات، بما في ذلك من خلال جمع وتحليل بيانات موزعة حسب الجنس والمهارات والقطاعات في العمل بدوام جزئي مقابل دوام كامل، وكذلك تأثير التدابير المتخذة والنتائج المحققة، واتخاذ الخطوات التصحيحية اللازمة.
    78. Member States and the United Nations system are encouraged to support initiatives that address the different impacts of natural disasters on individuals and groups, including through the collection and analysis of data disaggregated by sex, age and other relevant factors, and to implement gender markers in humanitarian funding mechanisms in order to track funding allocations to gender-based and gender-based violence prevention programming. UN 78 - وتُشجَّع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة على دعم المبادرات التي تعالج ما للكوارث الطبيعية من تأثيرات مختلفة على الأفراد والجماعات، بما في ذلك من خلال جمع وتحليل البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والعمر والعوامل الأخرى ذات الصلة، وتنفيذ مؤشرات المساواة بين الجنسين في آليات تمويل العمل الإنساني من أجل تتبع مخصصات التمويل المرصود للبرمجة الجنسانية ولبرمجة الوقاية من العنف الجنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more