"through the commission on the status of" - Translation from English to Arabic

    • عن طريق لجنة مركز
        
    • خلال لجنة وضع
        
    • من خلال لجنة مركز
        
    The Secretary-General was requested to submit to the Council, through the Commission on the Status of Women at its forty-second session, a progress report on the implementation of the revised system-wide medium-term plan for the advancement of women. UN وطُلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس، عن طريق لجنة مركز المرأة في دورتها الثانية واﻷربعين، تقريرا مرحليا عن تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة.
    In accordance with past practice, a preliminary executive summary of the World Survey will be presented to the Economic and Social Council, through the Commission on the Status of Women. UN ووفقا للممارسة المتبعة، سيقدم موجز تنفيذي تمهيدي للدراسة الاستقصائية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق لجنة مركز المرأة.
    It requested the Secretary-General to submit to the Council, through the Commission on the Status of Women at its forty-second session, a progress report on the implementation of the revised plan. UN وطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس، عن طريق لجنة مركز المرأة في دورتها الثانية واﻷربعين، تقريرا مرحليا عن تنفيذ الخطة المنقحة.
    The Economic and Social Council also decided that the assessment should be submitted to it through the Commission on the Status of Women in 2000 and that the new plan for 2002-2005 should be submitted to the Council through the Commission in 2001. UN كما قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يقدم إليه التقييم عن طريق لجنة مركز المرأة في عام 2000، وأن تقدم إليه الخطة الجديدة للفترة 2002-2005 عن طريق اللجنة في عام 2001.
    through the Commission on the Status of Women, the organization has signed various statements with other organizations on women's issues. UN ومن خلال لجنة وضع المرأة، وقّع الاتحاد بيانات شتى مع منظمات أخرى معنية بقضايا المرأة.
    The Council would decide that the first phase, containing an assessment, would be submitted to it through the Commission on the Status of Women in the year 2000, and the new plan for 2002–2005 would be submitted to the Council through the Commission in 2001. UN وسوف يقرر المجلس أن تقدم المرحلة اﻷولى، التي تتضمن تقييما، إليه في سنة ٢٠٠٠ عن طريق لجنة مركز المرأة، وأن تقدم الخطة الجديدة لفترة السنوات ٢٠٠٢-٢٠٠٥ إلى المجلس عن طريق اللجنة في سنة ٢٠٠١.
    2. Decides that the assessment should be submitted to the Economic and Social Council through the Commission on the Status of Women in the year 2000 and that the new plan for 2002–2005 should be submitted to the Economic and Social Council through the Commission in 2001. UN ٢ - يقرر أن يقدم التقييم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق لجنة مركز المرأة في عام ٢٠٠٠، وأن تقدم الخطة الجديدة للفترة ٢٠٠٢-٢٠٠٥ إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ٢٠٠١ عن طريق اللجنة.
    2. Decides that the assessment should be submitted to the Economic and Social Council through the Commission on the Status of Women in 2000 and that the new plan for 2002-2005 should be submitted to the Council through the Commission in 2001. UN ٢ - يقرر أن يقدم التقييم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق لجنة مركز المرأة في عام ٢٠٠٠، وأن تقدم الخطة الجديدة للفترة ٢٠٠٢-٢٠٠٥ إلى المجلس في عام ٢٠٠١ عن طريق اللجنة.
    Reports of the Secretary-General to the General Assembly, submitted through the Commission on the Status of Women and the Economic and Social Council, allow for a systematic review of steps taken within the United Nations system to mainstream a gender perspective, and thus provide a solid basis for promoting the equal status and human rights of women and for enhancing capacities in this area. UN وإن تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة مركز المرأة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي تدعو إلى إجراء استعراض منتظم للخطوات المتخذة داخل منظومة اﻷمم المتحدة لدمج منظور الجنسين، وبذلك فإنه يوفر أساسا قويا لتعزيز المساواة في المركز وحقوق اﻹنسان للمرأة، وتعزيز القدرات في هذا المجال.
    It decided that the first phase consisting of an assessment of activities undertaken by the United Nations system and of obstacles encountered and lessons learned from the present plan and the system-wide process of its implementation should be submitted to the Council through the Commission on the Status of Women in 2000. The Commission will have before it the report requested. UN وقرر أن المرحلة الأولى التي تتألف من تقييم الأنشطة التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة والعقبات المصادفة والدروس المستفادة من الخطة الراهنة وعملية تنفيذها على نطاق المنظومة ينبغي أن تعرض على المجلس، عن طريق لجنة مركز المرأة، في عام 2000، وسوف يعرض على اللجنة التقرير الذي طلبته.
    In accordance with General Assembly resolution 48/108 of 20 December 1993, a preliminary summary of the Survey was provided to the Economic and Social Council at its substantive session of 1994 through the Commission on the Status of Women. UN وطبقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٠٨ المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ قدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤، عن طريق لجنة مركز المرأة، موجز أولي للدراسة الاستقصائية.
    The Commission decided that the assessment should be submitted to the Economic and Social Council through the Commission on the Status of Women in the Year 2000, and the new plan for 2002–2005 should be submitted to the Economic and Social Council through the Commission in 2001. UN وقررت اللجنة أن يقدم التقييم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق لجنة مركز المرأة في عام ٢٠٠٠، وأن تقدم الخطة الجديدة للفترة ٢٠٠٢-٢٠٠٥ إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ٢٠٠١ عن طريق اللجنة.
    5. Requests the Secretary-General to submit to the Council, through the Commission on the Status of Women at its forty-second session, a progress report on the implementation of the revised plan; UN ٥ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس، عن طريق لجنة مركز المرأة في دورتها الثانية واﻷربعين، تقريرا مرحليا عن تنفيذ الخطة المنقحة؛
    5. Requests the Secretary-General to submit to the Council, through the Commission on the Status of Women at its forty-second session, a progress report on the implementation of the revised plan; UN ٥ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس، عن طريق لجنة مركز المرأة في دورتها الثانية واﻷربعين، تقريرا مرحليا عن تنفيذ الخطة المنقحة؛
    In its resolution 48/108, the Assembly requested that a preliminary version of the 1994 World Survey be submitted to the Economic and Social Council at its substantive session of 1994, through the Commission on the Status of Women. UN وطلبت الجمعية العامة في قرارها ٤٨/١٠٨ تقديم نص أولي للدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٤ الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق لجنة مركز المرأة في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤.
    By its resolution 48/108, the Assembly decided that a preliminary version of the Survey would be provided to the Economic and Social Council, through the Commission on the Status of Women, at its 1994 session. UN وقررت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٤٨/١٠٨، أن يقدم نص أولي للدراسة الاستقصائية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، عن طريق لجنة مركز المرأة، في دورته لعام ١٩٩٤.
    2. In its resolution 53/120, the General Assembly requested the Secretary-General to report annually to it, through the Commission on the Status of Women and the Economic and Social Council on follow-up to and progress in the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action. UN ٢ - وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، في قرارها ٥٣/١٢٠، أن يقدم إليها سنويا، عن طريق لجنة مركز المرأة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن متابعة إعلان ومنهاج عمل بيجين والتقدم المحرز في تنفيذهما.
    The Council’s attention is drawn to the report of the Secretary-General on this topic submitted to the Council through the Commission on the Status of Women (E/CN.6/1998/3) and the note by the Secretary-General on the same topic (E/1998/10). UN وقد وجه اهتمام المجلس الى تقرير اﻷمين العام المتعلق بهذا الموضوع، والمقدم الى المجلس عن طريق لجنة مركز المرأة (E/CN.6/1998/3) ومذكرة اﻷمين العام بشأن الموضوع نفسه (E/1998/10).
    It will be recalled that, in accordance with Economic and Social Council resolution 1996/34 of 25 July 1996, the Secretary-General was requested to submit to the Council in 1998, through the Commission on the Status of Women at its forty-second session, a progress report on the implementation of the plan. UN والجدير باﻹشارة أنه وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٣٤ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٦، طلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس في عام ١٩٩٨، عن طريق لجنة مركز المرأة في دورتها الثانية واﻷربعين، تقريرا مرحليا عن تنفيذ الخطة.
    While we commend the efforts of the United Nations to achieve the Millennium Development Goals, we believe that they are insufficient and that the Organization, acting through the Commission on the Status of Women, must promote legal mechanisms and penalties against anyone who undermines security and seeks to re-establish an age of brutality and servitude. UN وإننا إذ نشيد بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، إلا أننا نرى بأنها غير كافية وأن الهيئة، من خلال لجنة وضع المرأة، تحتاج إلى تفعيل آليات قانونية وعقوبات زجرية في حق كل من يعيق العيش الآمن ويرجع بالبشرية إلى عهود الهمجية والاستعباد.
    The General Assembly, in its resolution 53/120 of 9 December 1998, requested the Secretary-General to report annually to it, through the Commission on the Status of Women and the Economic and Social Council, on follow-up to and progress in the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action. UN في القرار 53/120 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها، من خلال لجنة مركز المرأة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا سنويا عن متابعة إعلان ومنهاج عمل بيجين والتقدم المحرز في تنفيذهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more