"through the committee for programme" - Translation from English to Arabic

    • عن طريق لجنة البرنامج
        
    • من خلال لجنة البرنامج
        
    The Secretariat monitors these accomplishments and reports to Member States on results achieved through the Committee for Programme and Coordination. UN وترصد الأمانة العامة هذه الإنجازات وتوافي الدول الأعضاء عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق بتقارير بشأن النتائج التي تحققت.
    Report to the General Assembly, through the Committee for Programme and Coordination, on strengthening the role of evaluation findings in programme design, delivery and policy directives UN التقرير المقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق، عن تعزيز دور نتائج التقييم في تصميم البرامج وتنفيذها وتوجيهات السياسة المتعلقة بها
    Report to the General Assembly, through the Committee for Programme and Coordination, on strengthening the role of evaluation findings in programme design, delivery and policy directives UN التقرير المقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق، عن تعزيز دور نتائج التقييم في تصميم البرامج وتنفيذها وتوجيهات السياسة المتعلقة بها
    The findings are presented to the General Assembly through the Committee for Programme and Coordination and, when approved, to management for action. UN وتقدم الاستنتاجات إلى الجمعية العامة من خلال لجنة البرنامج والتنسيق، ثم على الإدارة، عند إقرارها، لاتخاذ إجراءات.
    The Secretary-General submits his proposed budget for consideration by the General Assembly through the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN ويقدم اﻷمين العام ميزانيته المقترحة لكي تنظر فيها الجمعية العامة من خلال لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية.
    Medium-term plan proposals shall be submitted to the General Assembly through the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN تقدم مقترحات الخطة المتوسطة الأجل إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Strategic framework proposals shall be submitted to the General Assembly through the Committee for Programme and Coordination. UN تقدم مقترحات الإطار الاستراتيجي إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    After the completion of the biennial budget period, the Secretary-General shall report to the General Assembly, through the Committee for Programme and Coordination, on programme performance during that period. UN وبعد انتهاء فترة السنتين للميزانية، يقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة، عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق، عن أداء البرنامج خلال تلك الفترة.
    Pursuant to that resolution, the proposed strategic framework for the period 2006-2007 was submitted to the Assembly at its fifty-ninth session, through the Committee for Programme and Coordination at its forty-fourth session, in 2004. UN وعملا بذلك القرار، قُدم الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007 إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق، في دورتها الرابعة والأربعين التي عقدت في عام 2004.
    Pursuant to that resolution, the proposed strategic framework for the period 2006-2007 was submitted to the Assembly at its fifty-ninth session, through the Committee for Programme and Coordination at its forty-fourth session, in 2004. UN وعملا بذلك القرار، قُدم الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007 إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق، في دورتها الرابعة والأربعين التي عقدت في عام 2004.
    Pursuant to that resolution, the proposed strategic framework for the period 20062007 was submitted to the Assembly at its fifty-ninth session, through the Committee for Programme and Coordination at its forty-fourth session, in 2004. UN وعملا بذلك القرار، قُدم الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007 إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق، في دورتها الرابعة والأربعين التي عقدت في عام 2004.
    Pursuant to that resolution, the proposed strategic framework for the period 2006-2007 was submitted to the Assembly at its fifty-ninth session, through the Committee for Programme and Coordination at its forty-fourth session, in 2004. UN وعملا بذلك القرار، قُدم الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007 إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق، في دورتها الرابعة والأربعين التي عقدت في عام 2004.
    After the completion of the biennial budget period, the Secretary-General shall report to the General Assembly, through the Committee for Programme and Coordination, on programme performance during that period. UN وبعد انتهاء فترة السنتين للميزانية، سيقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة، عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق، عن أداء البرامج خلال تلك الفترة.
    Medium-term plan proposals shall be submitted to the General Assembly through the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN تقدم مقترحات الخطة المتوسطة الأجل إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    His delegation had noted the Advisory Committee's recommendation that the next report should be made consistent with results-based budgeting and should be submitted to the General Assembly through the Committee for Programme and Coordination. UN وقد أحاط وفد بلده علما بتوصية اللجنة الاستشارية القائلة بجعل التقرير التالي متمشيا مع الميزنة القائمة على النتائج وينبغي تقديمه إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق.
    Report to the General Assembly, through the Committee for Programme and Coordination, on strengthening the role of evaluation findings in programme design, delivery and policy directives UN تقرير مقدم إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تعزيز دور نتائج التقييم فيما يتعلق بتصميم البرامج، وإنجازها، والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة
    The programme performance report for the biennium 1996-1997, to be provided to the General Assembly in 1998 through the Committee for Programme and Coordination, will contain the analytical information derived from the above systems. UN وسوف ترد في تقرير اﻷداء البرنامجي عن فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١، الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في عام ٨٩٩١ عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق، معلومات تحليلية مستمدة من النظم المشار إليها أعلاه.
    The programme performance report for the biennium 1996-1997, to be provided to the General Assembly in 1998 through the Committee for Programme and Coordination, will contain the analytical information derived from the above systems. UN وسوف ترد في تقرير اﻷداء البرنامجي عن فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١، الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في عام ٨٩٩١ عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق، معلومات تحليلية مستمدة من النظم المشار إليها أعلاه.
    After the completion of the biennial budget period, the Secretary-General shall report to the General Assembly, through the Committee for Programme and Coordination, on programme performance during that period. UN وبعد انتهاء فترة السنتين للميزانية، يقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة، من خلال لجنة البرنامج والتنسيق، عن أداء البرنامج خلال تلك الفترة.
    After the completion of the biennial budget period, the Secretary-General shall report to the General Assembly, through the Committee for Programme and Coordination, on programme performance during that period. UN وبعد انتهاء فترة السنتين للميزانية، يقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة، من خلال لجنة البرنامج والتنسيق، عن أداء البرنامج خلال تلك الفترة.
    After the completion of the biennial budget period, the Secretary-General shall report to the General Assembly, through the Committee for Programme and Coordination, on programme performance during that period. UN وبعد انتهاء فترة السنتين للميزانية، يقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة، من خلال لجنة البرنامج والتنسيق، عن أداء البرنامج خلال تلك الفترة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more