"through the director" - Translation from English to Arabic

    • عن طريق مدير
        
    • عن طريق المدير
        
    • من خلال مدير
        
    • من خلال المدير العام
        
    The INCB Secretary reported to the Executive Director through the Director of the Division for Treaty Affairs. UN وذلك أنَّ أمين الهيئة يتبع بالتسلسل المدير التنفيذي عن طريق مدير شعبة شؤون المعاهدات.
    Since the payment would in most cases be made at the mission level, disbursement of funds would be through the Director of Mission Support as part of the formal check-out process, using the existing mechanisms to disburse funds to individual uniformed personnel. UN ونظرا إلى أن العلاوة تدفع في معظم الحالات على مستوى البعثة، سيجري صرف الأموال عن طريق مدير دعم البعثة كجزء من إجراء المغادرة الرسمي، باستخدام الآليات القائمة لصرف الأموال إلى الأفراد النظاميين.
    36. The Director-General, as project owner, provides overall management direction to the Project Director, through the Director of Administration. UN 36 - ويقدم المدير العام، بوصفه مالك المشروع، التوجيه الإداري العام إلى مدير المشروع، عن طريق مدير الشؤون الإدارية.
    Each branch is headed by a Chief who is accountable to the Under-Secretary-General through the Director and the Deputy Director. UN ويرأس كل فرع رئيس يكون مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام عن طريق المدير ونائب المدير.
    6.1 The Urban Secretariat is headed by a Chief, who is accountable to the Executive Director, through the Director of the Global Division. UN ٦-١ يرأس اﻷمانة الحضرية رئيس مسؤول أمام المدير التنفيذي من خلال مدير الشعبة العالمية.
    The Supply Management Service is the central focal point for planning and coordination in regard to matters of supply, reporting to senior management through the Director of the Division of Emergency, Security and Supply. UN ودائرة إدارة الإمدادات هي نقطة التنسيق المركزية لتخطيط وتنسيق المسائل المتعلقة بالتوريد وإبلاغ الإدارة العليا بشأنها عن طريق مدير شعبة الطوارئ والأمن والإمدادات.
    6.1 The Principal Office is headed by a Chief, who is accountable to the Under-Secretary-General through the Director of the Office of the Under-Secretary-General for Management. UN 6-1 يرأس المكتب الرئيسي رئيس يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام عن طريق مدير مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    Advises and consults with the Special Representative, through the Director of the Unit for the Coordination of Humanitarian Assistance, on a common and effective approach to humanitarian aid in the Mission area. UN ويسدي المشورة للممثل الخاص، عن طريق مدير وحدة تنسيق المساعدة الانسانية، بشأن نهج مشترك فعال إزاء المعونة الانسانية في منطقة البعثة، ويتشاور معه في هذا الشأن.
    13.1 The Disaster Response Branch, based in Geneva, is headed by a Chief who is accountable to the Under-Secretary-General through the Director of the Geneva office. UN ١٣-١ يوجد مقر فرع الاستجابة لحالات الكوارث في جنيف ويرأسه موظف بصفة رئيس فرع يكون مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام عن طريق مدير مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية في جنيف.
    On 1 February 2001, Ricardo Andrés Pascoe Pierce, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the United Mexican States to Cuba, notified the Ministry for Foreign Affairs of Cuba, through the Director of Protocol, of the threats he was receiving. UN في 1 شباط/فبراير 2001 أخطر السيد ريكاردو أندريس بسكويه بيرسي، السفير فوق العادة والمفوض للولايات المتحدة المكسيكية في كوبا وزارة خارجية كوبا عن طريق مدير البروتوكول فيها وأحاطها علما بما حدث.
    Letter dated 16 March 2001 from the Vice-President of Colombia addressed to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights through the Director of the office in Colombia UN رسالة مؤرخة في 16 آذار/مارس 2001، وموجهة من نائب رئيس كولومبيا إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن طريق مدير مكتب المفوضية في كولومبيا
    7.1 The Office is headed by a Chief, who is accountable to the Under-Secretary-General through the Director of the Office of the Under-Secretary-General for Management, and comprises the Management Improvement Office and the Oversight Support Unit. UN 7-1 يرأس المكتب رئيس يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام عن طريق مدير مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ويتكون المكتب من مكتب تحسين الإدارة ووحدة دعم الرقابة الداخلية.
    8.1 The Executive Office is headed by an Executive Officer, who is accountable to the Under-Secretary-General through the Director of the Office of the Under-Secretary-General for Management. UN 8-1 يرأس المكتب التنفيذي موظف تنفيذي يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام عن طريق مدير مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    124. The Director General of the United Nations Office at Geneva would be the overall project owner and would provide overall guidance and direction, through the Director of Administration, to the Project Director and the dedicated project management team. UN 124 - ويكون المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف الجهة القائمة على المشروع بشكل عام، ويقدم الإرشاد والتوجيه عموما، عن طريق مدير شؤون الإدارة، إلى مدير المشروع والفريق المتفرغ لإدارة المشروع.
    46. The Assistant Secretary-General of the Office of Central Support Services of the Department of Management at Headquarters, also a member of the Steering Committee, would provide regular support and advice, through the Director of Administration of the United Nations Office at Geneva, to the Project Director of the strategic heritage plan. UN 46 - وسيقدم الأمين العام المساعد لمكتب خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية في المقر، وهو أيضا عضو في اللجنة التوجيهية، الدعم والمشورة بشكل منتظم، عن طريق مدير الشؤون الإدارية لمكتب الأمم المتحدة في جنيف، إلى مدير مشروع الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    127. The Assistant Secretary-General of Central Support Services of the Department of Management at Headquarters, also a member of the Steering Committee, would provide regular support and advice through the Director of Administration of the United Nations Office at Geneva to the Project Director. UN 127 - ويوفر الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية في المقر، وهو أيضا عضو في اللجنة التوجيهية، الدعم والمشورة بانتظام إلى مدير المشروع عن طريق مدير شؤون الإدارة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    8.1 The Weapons of Mass Destruction Branch is headed by a Chief who is accountable to the Under-Secretary-General through the Director and Deputy to the Under-Secretary-General. UN 8-1 يدير شؤون فرع أسلحة الدمار الشامل رئيس يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام عن طريق المدير ونائب وكيل الأمين العام.
    11.1 The Regional Disarmament Branch is headed by a Chief who is accountable to the Under-Secretary-General through the Director and Deputy to the Under-Secretary-General. UN 11-1 يتولى شؤون فرع نزع السلاح الإقليمي رئيس يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام عن طريق المدير ونائب وكيل الأمين العام.
    10.1 The Monitoring, Database and Information Branch is headed by a Chief who is accountable to the Under-Secretary-General through the Director and Deputy to the Under-Secretary-General. UN 10-1 يتولى شؤون فرع الرصد، وقواعد البيانات، والمعلومات رئيس يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام عن طريق المدير ونائب وكيل الأمين العام.
    It may be pointed out in this respect that under article 73 of the Code of Criminal Procedure, defendants may apply through the Director of the prison or establishment where they are detained to be transferred to the court for their case to be examined in the company of a lawyer, or failing that, a person of trust. UN ويجدر باﻹشارة في هذا الصدد أنه بمقتضى المادة ٣٧ من قانون التحقيقات الجنائية يمكن للشخص الذي يحاكم أن يطلب، من خلال مدير السجن أو المؤسسة الموجود بها، نقله إلى المحكمة للاطلاع على ملف القضية مع محاميه أو، في حالة عدم وجوده، مع شخص يثق به.
    6.2 The Administration of Justice Unit is headed by a Senior Legal Adviser, who is accountable to the Under-Secretary-General through the Director of the Office of the Under-Secretary-General for Management. UN 6-2 يرأس وحدة إقامة العدل مستشار قانوني أقدم يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام من خلال مدير مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    East Timor, Irian Jaya and Aceh all have Military Operation Area or Daerah Operasi Militer (DOM) status which limits access by outside observers, who are required to obtain a permit (surat jalan) either through the Director—General of the Social and Political Affairs Department or the region's military commander. UN 75- لكل من تيمو الشرقية واريان جايا وآسيه مركز منطقة العمليات العسكرية، الذي يحد من امكانية وصول المراقبين الاجانب إليها، مع العلم أنهم مطالبون بالحصول على ترخيص (Surat jalan) إما من خلال المدير العام لإدارة الشؤون الاجتماعية والسياسية أو القائد العسكري للمنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more