Eliminating maternal mortality and morbidity through the empowerment of women | UN | القضاء على حالات الوفيات والأمراض النفاسية من خلال تمكين المرأة |
Eliminating maternal mortality and morbidity through the empowerment of women | UN | القضاء على حالات الوفيات والأمراض النفاسية من خلال تمكين المرأة |
It aimed to reduce the number of people living in poverty to below 4 per cent by 2009, in particular through the empowerment of women. | UN | واستهدفت تايلند تخفيض عدد من يعيشون في فقر إلى أقل من 4 في المائة بحلول عام 2009، وبخاصة من خلال تمكين المرأة. |
We must fight the increasing feminization of the epidemic, through the empowerment of women. | UN | ويجب أن نكافح الميل المتزايد لإضفاء طابع أنثوي على الوباء من خلال تمكين المرأة. |
60. The Commission on the Status of Women, at its forty-sixth session, dealt with the eradication of poverty, including through the empowerment of women throughout their life cycle in a globalizing world. | UN | 60 - وتناولت لجنة وضع المرأة، في دورتها السادسة والأربعين، موضوع القضاء على الفقر، بما في ذلك عن طريق تمكين المرأة طيلة دورة حياتها في عالم آخذ في العولمة. |
Report of the Secretary-General on eliminating maternal mortality and morbidity through the empowerment of women | UN | تقرير الأمين العام عن القضاء على حالات وفيات الأمهات واعتلالهن أثناء النفاس من خلال تمكين المرأة |
Eliminating maternal mortality and morbidity through the empowerment of women | UN | القضاء على حالات الوفيات والأمراض النفاسية من خلال تمكين المرأة |
Report of the Secretary-General on eliminating maternal mortality and morbidity through the empowerment of women | UN | تقرير الأمين العام عن القضاء على حالات الوفيات والأمراض النفاسية من خلال تمكين المرأة |
Report of the Secretary-General on eliminating maternal mortality and morbidity through the empowerment of women | UN | تقرير الأمين العام عن القضاء على حالات الوفيات والأمراض النفاسية من خلال تمكين المرأة |
Eliminating maternal mortality and morbidity through the empowerment of women | UN | القضاء على حالات الوفيات والأمراض النفاسية من خلال تمكين المرأة |
Eliminating maternal mortality and morbidity through the empowerment of women | UN | القضاء على حالات الوفيات والأمراض النفاسية من خلال تمكين المرأة |
In that respect, deliberate efforts should be made to reduce " urban diseconomies " at all levels, including through the empowerment of women and young people. | UN | ويجب في هذا الصدد بذل جهود مدروسة لخفض ' ' المساوئ الاقتصادية الحضرية`` على جميع المستويات، بما في ذلك من خلال تمكين المرأة والشباب. |
They stressed that the Fund's work was fundamental in achieving development gains that would only succeed through the empowerment of women and girls and the advancement of gender equality. | UN | وشددوا على أن أعمال الصندوق جوهرية لتحقيق مكاسب التنمية ولا يمكن أن تنجح إلا من خلال تمكين المرأة والفتاة والنهوض بالمساواة بين الجنسين. |
They stressed that the Fund's work was fundamental in achieving development gains that would succeed only through the empowerment of women and girls and the advancement of gender equality. | UN | وشددوا على أن أعمال الصندوق جوهرية لتحقيق مكاسب التنمية ولا يمكن أن تنجح إلا من خلال تمكين المرأة والفتاة والنهوض بالمساواة بين الجنسين. |
Resolution 56/3. Eliminating maternal mortality and morbidity through the empowerment of women | UN | القرار 56/3 - القضاء على حالات الوفيات والأمراض النفاسية من خلال تمكين المرأة |
Welcoming the resolution on eliminating maternal mortality and morbidity through the empowerment of women, adopted by consensus at the fifty-fourth session of the United Nations Commission on the Status of Women, | UN | وإذ ترحب بالقرار المتعلق بالقضاء على حالات الوفيات والأمراض النفاسية من خلال تمكين المرأة المتخذ بتوافق الآراء في الدورة 54 للجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة، |
10. New models of development through the empowerment of women hold promise, particularly in the area of natural resource management. | UN | 10- والنماذج الجديدة للتنمية من خلال تمكين المرأة نماذج واعدة، ولاسيما في مجال إدارة الموارد الطبيعية. |
Moreover, a number of selected country case-studies will be presented to the meeting on topics, including: family planning through the empowerment of women in Madagascar; opportunities and constraints for female petty traders in Sierra Leone; involving women in social forestry programmes in Nepal; and female education programmes in Niger. | UN | وعلاوة على ذلك، سيقدم عدد من الدراسات الافرادية القطرية المنتقاة الى الاجتماع بشأن مواضيع تشمل: تنظيم اﻷسرة من خلال تمكين المرأة في مدغشقر؛ والفرص المتاحة للتاجرات الصغيرات في سيراليون والقيود على أعمالهن؛ وإشراك المرأة في برامج الحراجة الاجتماعية في نيبال؛ وبرامج تعليم اﻹناث في النيجر. |
Resolution 54/5. Eliminating maternal mortality and morbidity through the empowerment of women | UN | القرار 54/5 - القضاء على حالات الوفيات والأمراض النفاسية من خلال تمكين المرأة |
Agreed conclusions on eradicating poverty, including through the empowerment of women throughout their life cycle in a globalizing world | UN | ألف - الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على الفقر، بما في ذلك عن طريق تمكين المرأة طيلة أطوار حياتها في عالم يتجه نحو العولمة |