"through the executive director" - Translation from English to Arabic

    • عن طريق المدير التنفيذي
        
    • من خلال المدير التنفيذي
        
    • عبر المدير التنفيذي
        
    • خلال المديرة التنفيذية
        
    • بواسطة المدير التنفيذي
        
    Its findings are communicated through the Executive Director to the Committee of Permanent Representatives and the Environment Assembly, in accordance with the UNEP evaluation policy. UN وتبلغ نتائجه عن طريق المدير التنفيذي إلى لجنة الممثلين الدائمين وجمعية البيئة وفقاً لسياسة التقييم في برنامج البيئة.
    He reports to the Secretary-General through the Executive Director of UNEP. UN ويقدم تقاريره إلى اﻷمين العام عن طريق المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Its findings are communicated through the Executive Director to the Committee of Permanent Representatives and the Environment Assembly in accordance with the UNEP evaluation policy. UN وتبلغ نتائجه عن طريق المدير التنفيذي إلى لجنة الممثلين الدائمين وجمعية البيئة وفقاً لسياسة التقييم في برنامج البيئة.
    Review recommendations and queries are channelled back through the Executive Director and Deputy Executive Directors to implementing divisions, which have been largely responsive to these recommendations in their following year's work plan. UN ويتم إبلاغ التوصيات والاستفسارات التي تنتهي إليها الاستعراضات من خلال المدير التنفيذي ونواب المدير التنفيذي إلى الشُعب المنفذة التي تستجيب لهذه التوصيات إلى حد كبير في خطط عملها للسنة التالية.
    One representative noted that although the consultative process, in line with its mandate, had been limited in terms of participation and had not involved negotiation, it could be continued as a source of advice to the Governing Council through the Executive Director. UN وأشار أحد الممثلين إلى أن العملية التشاورية، وفقاً لولايتها، كانت محدودة من حيث المشاركين ولم تتضمن مفاوضات، ولكن مع ذلك يمكن الاستمرار فيها بحسبانها مصدراً لإسداء المشورة إلى مجلس الإدارة عبر المدير التنفيذي.
    The Director of DOS presents an annual report on internal audit and oversight activities transmitted through the Executive Director to the Executive Board. UN ويقدم مدير شعبة خدمات الرقابة تقريرا سنويا عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة، يُحال إلى المجلس التنفيذي من خلال المديرة التنفيذية.
    After a comprehensive review and evaluation of the nominees, the Committee will submit to the Executive Board, through the Executive Director and after prior consultation with the Bureau, a single recommendation for approval by the Board. UN وبعد استعراض وتقييم شاملين للمرشحين، ستقدم اللجنة، بواسطة المدير التنفيذي وبعد مشاورات سابقة مع المكتب، توصية وحيدة للمجلس التنفيذي لكي يوافق عليها.
    The findings are communicated through the Executive Director to the Committee of Permanent Representatives and the Governing Council, in accordance with the UNEP evaluation policy. UN وتبلّغ النتائج عن طريق المدير التنفيذي إلى لجنة الممثلين الدائمين ومجلس الإدارة، وفقا لسياسات التقييم التي ينتهجها برنامج البيئة.
    The Director of the Internal Audit Office presents an annual report on internal audit activities transmitted through the Executive Director to the Executive Board. UN 43 - ويقدم مدير مكتب المراجعة الداخلية للحسابات تقريرا سنويا عن أنشطة المراجعة الداخلية يحال إلى المجلس التنفيذي عن طريق المدير التنفيذي.
    Its findings are communicated through the Executive Director to the Committee of Permanent Representatives and the Governing Council in accordance with the UNEP evaluation policy. UN والنتائج التي يخلص إليها تقدَّم إلى لجنة الممثلين الدائمين ومجلس الإدارة عن طريق المدير التنفيذي وفقاً لسياسة التقييم التي تتبعها برنامج البيئة.
    (c) The processing of all the damage claims with a view to submitting them through the Executive Director to the Board for inclusion. UN (ج) معالجة جميع مطالبات إدراج الأضرار قصد تقديمها عن طريق المدير التنفيذي إلى المجلس لإدراجها.
    (d) Submitting all processed damage claims through the Executive Director to the Board for inclusion in the Register of Damage; UN (د)تقديم جميع المطالبات المتعلقة بالأضرار إلى المجلس عن طريق المدير التنفيذي قصد إدراجها في سجل الأضرار؛
    6. Invites organizations implementing environmental assessments of international significance, United Nations agencies and secretariats of multilateral environmental agreements to submit relevant findings through the Executive Director for the consideration of the Panel, and to cooperate with the Panel to develop a more coordinated approach to environmental monitoring and assessment; UN 6 - يدعو المنظمات المنفذة لعمليات التقييم البيئي ذات الأهمية الدولية ووكالات الأمم المتحدة وأمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف إلى تقديم ما يتوصلون إليه من نتائج عن طريق المدير التنفيذي إلى الفريق لبحثها وللتعاون مع الفريق لتطوير نهج أكثر تناسقاً تجاه الرصد والتقييم البيئيين؛
    (d) Submitting all processed damage claims through the Executive Director to the Board for inclusion in the Register of Damage; UN (د) تقديم جميع المطالبات المتعلقة بالأضرار إلى المجلس عن طريق المدير التنفيذي قصد إدراجها في سجل الأضرار؛
    The Director of the Internal Audit and Investigations Group of the United Nations Office for Project Services (UNOPS) submits this activity report on internal audit and investigation services for the year ended 31 December 2010 to the Executive Board through the Executive Director of UNOPS. UN يقدم مدير فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات التابع لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تقرير النشاط هذا بشأن خدمات المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات في السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، إلى المكتب التنفيذي، عن طريق المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع.
    The Director of the Internal Audit and Investigations Group of the United Nations Office for Project Services (UNOPS) hereby submits to the Executive Board, through the Executive Director of UNOPS this activity report on internal audit and investigation services for the year ended 31 December 2011. UN يحيل مدير فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات التابع لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع طيا إلى المجلس التنفيذي، عن طريق المدير التنفيذي للمكتب، تقرير النشاط هذا بشأن خدمات المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    The findings are communicated through the Executive Director to the Committee of Permanent Representatives and the Governing Council, in accordance with the UNEP evaluation policy. UN وتُبلّغ النتائج من خلال المدير التنفيذي إلى لجنة الممثلين الدائمين ومجلس الإدارة، وفقا لسياسة التقييم المعتمدة لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    4. The Committee shall operate and through the Executive Director administer a Promotion Fund which shall be used solely to finance promotion campaigns, to sponsor research and studies related to the consumption of cocoa and to cover associated administrative expenses. UN 4- تقوم اللجنة بتشغيل صندوق للترويج وتتولى إدارته من خلال المدير التنفيذي. ويُستخدم هذا الصندوق حصراً لتمويل حملات الترويج، ولرعاية البحوث والدراسات المتصلة باستهلاك الكاكاو، ولتغطية المصاريف الإدارية المتعلقة بذلك.
    In line with the established procedures and processes for the recruitment of personnel at the D-2 level, the interview panel submitted, through the Executive Director of UNEP, the names of three candidates for consideration and selection by the SecretaryGeneral. UN ووفقاً للإجراءات المعمول بها وعمليات تعيين الموظفين في الرتبة مد - 2، قدم الفريق المسؤول عن إجراء المقابلات، عبر المدير التنفيذي لبرنامج البيئة، أسماء ثلاثة مرشحين لينظر فيهم الأمين العام ويختار من بينهم.
    November 2011: Submission by the secretariat, through the Executive Director of UNEP, of the final outcome of the process for consideration by the Governing Council at its twelfth special session; UN (ج) تشرين الثاني/نوفمبر 2011: تقديم الأمانة للنتائج النهائية للعملية عبر المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، لينظر فيها مجلس الإدارة في دورته الاستثنائية الثانية عشرة؛
    Results in each of the six target areas will be monitored and reported through the Executive Director to the Governing Council, the World Urban Forum and regional forums and will be included in flagship reports and other reports on achieving the human settlements related Millennium Development Goals and the Habitat Agenda. UN وسيتم رصد النتائج في مجالات الاستهداف الستة وإبلاغها من خلال المديرة التنفيذية إلى مجلس الإدارة، المنتدى الحضري العالمي والمنتديات الإقليمية وسيتم إدراجها في التقارير الرئيسية وغيرها من التقارير الخاصة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بالمستوطنات البشرية وكذلك تحقيق جدول أعمال الموئل.
    (b) To establish, in collaboration with UCLG, a global observatory of local democracy and decentralization, which will assess, monitor and evaluate the state of decentralization and local democracy in the world and report to the Governing Council through the Executive Director on progress made; UN (ب) التعاون مع المنظمة المتحدة للمدن والحكومات المحلية في إنشاء مرصد عالمي للديمقراطية المحلية واللامركزية يقوم بتقدير ورصد وتقييم حالة اللامركزية والديمقراطية المحلية في العالم، ورفع تقرير لمجلس الإدارة من خلال المديرة التنفيذية عن التقدم المحرز؛
    After a comprehensive review and evaluation of the nominees, the Committee will submit to the Executive Board, through the Executive Director and after prior consultation with the Bureau, a single recommendation for approval by the Board. UN وبعد استعراض وتقييم شاملين للمرشحين، ستقدم اللجنة، بواسطة المدير التنفيذي وبعد مشاورات سابقة مع المكتب، توصية وحيدة للمجلس التنفيذي لكي يوافق عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more