"through the fifth committee" - Translation from English to Arabic

    • عن طريق اللجنة الخامسة
        
    • من خلال اللجنة الخامسة
        
    Another stressed that the matter should be considered through the Fifth Committee and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وشدد وفد آخر على ضرورة النظر في هذه المسألة عن طريق اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    In accordance with its terms of reference, the Committee, acting as a subsidiary organ of the General Assembly, is to consider the outline of the proposed programme budget and submit its conclusions and recommendations to the Assembly through the Fifth Committee. UN ووفقا لاختصاصاتها، تنظر اللجنة، بصفتها هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة، في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة وتقدم استنتاجاتها وتوصياتها إلى الجمعية عن طريق اللجنة الخامسة.
    In accordance with its terms of reference, the Committee for Programme and Coordination, acting as a subsidiary organ of the General Assembly, is to consider the outline of the programme budget and submit its conclusions and recommendations to the Assembly through the Fifth Committee. UN ويتعين على لجنة البرنامج والتنسيق، عملا باختصاصاتها، وبوصفها هيئة فرعية للجمعية العامة، أن تنظر في مخطط الميزانية البرنامجية وتقدم استنتاجاتها وتوصياتها إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الخامسة.
    We will resist all efforts to weaken or marginalize that role, which is currently exercised mainly through the Fifth Committee. UN وسنقاوم كل الجهود الرامية إلى إضعاف أو تهميش ذلك الدور، الذي يُمارس أساسا من خلال اللجنة الخامسة.
    We frequently see that Member States are able to micro-manage the Secretariat through the Fifth Committee. UN وكثيرا ما نرى أن الدول الأعضاء تستطيع أن تقوم بإدارة الأمانة العامة بصورة مصغّرة من خلال اللجنة الخامسة.
    The Working Group commenced its work during that session and submitted a report on its work (A/49/43) through the Fifth Committee. UN وبدأ الفريق العامل عمله خلال تلك الدورة وقدم تقريرا عن أعماله عن طريق اللجنة الخامسة (A/49/43).
    10. Reiterates that any proposal to change mandated programmes and activities is subject to prior approval of the General Assembly, through the Fifth Committee and other relevant bodies; UN ٠١ - تؤكد من جديد أن أي اقتراح بتغيير البرامج واﻷنشطة المأذون بها يخضع للموافقة المسبقة من الجمعية العامة، عن طريق اللجنة الخامسة والهيئات اﻷخرى ذات الصلة؛
    10. Reiterates that any proposal to change mandated programmes and activities is subject to prior approval of the General Assembly, through the Fifth Committee and other relevant bodies; UN ٠١ - تؤكد من جديد أيضا أن أي اقتراح بتغيير البرامج واﻷنشطة المأذون بها يخضع للموافقة المسبقة من الجمعية العامة، عن طريق اللجنة الخامسة والهيئات اﻷخرى ذات الصلة؛
    The Working Group commenced its work during the forty-ninth session and submitted, through the Fifth Committee, a report on its work (A/49/43). UN وبدأ الفريق العامل عمله خلال الدورة التاسعة واﻷربعين وقدم تقريرا عن أعماله عن طريق اللجنة الخامسة (A/49/43).
    The Working Group commenced its work during that session and submitted, through the Fifth Committee, a report on its work (A/49/43). UN وبدأ الفريق العامل عمله في تلك الدورة وقدم تقريرا عن أعماله عن طريق اللجنة الخامسة (A/49/43).
    * The decision to recommend the draft resolution for adoption by the General Assembly through the Fifth Committee had been made with the hope that consideration of the item would thereby be facilitated. UN * اتخذ مقرر التوصية باعتماد الجمعية العامة مشروع القرار عن طريق اللجنة الخامسة على أمل أن يؤدي ذلك إلى تيسير النظر في البند.
    44. As part of the Secretariat's cross-cutting efficiency measures, following on consultations with Member States through the Fifth Committee of the General Assembly and with staff representatives through the global Staff Management Coordination Committee, the system for filling vacancies will be streamlined in autumn 1996. UN ٤٤ - وكجزء من تدابير الكفاءة الشاملة لﻷمانة العامة، وعلى سبيل المتابعة للمشاورات التي جرت مع الدول اﻷعضاء عن طريق اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة ومع ممثلي الموظفين من خلال لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة على الصعيد العالمي، سيجري في خريف ١٩٩٦ ترشيد نظام ملء الشواغر.
    (c) Requested the Secretary-General to report to the General Assembly, through the Fifth Committee, before the end of its resumed fifty-seventh session on the financial situation of the Institute, including the status of voluntary contributions vis-à-vis the resources required to ensure its viability, and to consider the additional charge against the contingency fund referred to in subparagraph (a) above. UN (ج) طلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريـرا إليها عن طريق اللجنة الخامسة قبل نهايـة دورتها المستأنفة السابعة والخمسين عن الحالة المالية للمعهد، يشتمل على حالة التبرعات اللازمة لتغطية الاحتياجات من الموارد بما يكفل استمرار تشغيله، وأن ينظر في إجراء الخصم الإضافي من صندوق الطوارئ المشار إليه في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه.
    He also noted the calls to increase the financial resources allocated to the Office through the Fifth Committee. UN ولاحظ أيضا الدعوات لزيادة الموارد المالية المخصصة للمكتب من خلال اللجنة الخامسة.
    This Committee leads the work in implementing the requirements of the General Assembly, through the Fifth Committee and other bodies, to harmonise business practices across the system. UN وهذه اللجنة تقود العمل في تنفيذ ما تطلبه الجمعية العامة، من خلال اللجنة الخامسة وغيرها من الهيئات، لتنسيق ممارسات العمل في المنظومة كلها.
    While the Assembly has some influence through the Fifth Committee and the budgetary process, there is a fundamental disparity of authority between the Council and the Assembly. UN وبينما تتمتع الجمعية العامة ببعض التأثير من خلال اللجنة الخامسة وعملية إعداد الميزانية، هناك تفاوت أساسي بين سلطة المجلس وسلطة الجمعية.
    It was also important to adhere to the budget and programming guidelines approved by the General Assembly through the Fifth Committee. UN ومن الأهمية أيضاً التمسُّك بالمبادئ التوجيهية المعنية بالميزانية والبرمجة التي أقرتها الجمعية العامة من خلال اللجنة الخامسة.
    Again, this leads us to take up the matter through the Fifth Committee and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, if needed, as required under rule 153 of the rules of procedure. UN ومرة أخرى، يدعونا ذلك إلى تناول هذا الموضوع من خلال اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، عند الاقتضاء، كما تنص على ذلك المادة153 من النظام الداخلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more