"through the gate" - Translation from English to Arabic

    • عبر البوابة
        
    • خلال البوابة
        
    • من البوابة
        
    • من خلال البوابه
        
    • من خلال البوّابة
        
    • عبر بوابة
        
    • خلال البابِ
        
    • عبر البوّابة
        
    • عبرنا البوابة
        
    • عبور البوابة
        
    • بعبور البوابة
        
    • من البوابه
        
    It started with Vaselov, so it didn't come through the gate. Open Subtitles لقد بدأت مع فاسولوف إذن , لم تأتي عبر البوابة
    I didn't say 200th mission. I said 200th trip through the gate. Open Subtitles ,أنا لم أقل 200 مهمه أنا قلت 200 رحله عبر البوابة
    Why not whisper to the leader of your acolytes that you're gonna walk through the gate and surrender? Open Subtitles لماذا لا تهمس ل زعيم المساعدون الخاصة بك ان كنت ستعمل المشي من خلال البوابة والاستسلام؟
    They're still here, but I am gonna get the tantalum to you through the gate. Open Subtitles إلا أنها لا تزال هنا، ولكن أنا ستعمل الحصول على التنتالوم لك من خلال البوابة.
    Allegedly, they escaped from their cells by cutting the iron bars and locks on their cell doors, but the plot was foiled when they were caught attempting to leave through the gate to a workshop. UN ويُزعم أنهم هربوا من زنزاناتهم عن طريق كسر القضبان الحديدية والأقفال الموضوعة على أبواب الزنزانات، ولكن محاولتهم فشلت حين أمسك بهم الحراس وهـم يحاولون الخروج من البوابة المؤدية إلى إحدى الورش.
    If it is the code, I can get us through the gate. Open Subtitles إذا كان هو الرمزُ التعطيل يُمْكِنُنا أَنْ نمر من خلال البوابه
    What if you came through the gate that won't close and door that was unlocked and went up the staircase? Open Subtitles ماذا لو جئت من خلال البوّابة التي لن تغلق والباب الذي كان مفتوحًا، وصعدت الدرج؟
    That means you can never return to Earth through the gate. Open Subtitles ذلك يعني انك ان تعود ابدا الي الارض عبر البوابة
    The information we've learned so far indicates that breaking in through the gate will be extremely difficult. Open Subtitles المعلومات التي حصلنا عليها حتى الآن تشير إلى أنّ الدخول عبر البوابة سيكون صعبًا للغاية
    The mob dispersed and the Belgians started entering the stadium through the gate. UN وتفرق الحشد، وبدأ البلجيكيون دخول مجمع مباني الملعب عبر البوابة.
    Except one who tried to sneak back through the gate. Open Subtitles باستثناء مرشح واحد حاول التسلل عائداً عبر البوابة
    I went through the gate, quite hot,- pulled on the lever and that was when the cable snapped. Open Subtitles قُدت عبر البوابة مُسرعاً ورفعت المقبض وهنالك حيث انقطع سلك المكابح
    Then let's not let them get through the gate. Open Subtitles إذاً, دعونا لا نجعلهم يمرّوا عبر البوابة
    I mean, you couldn't just sent her through the gate, right? Open Subtitles أعني ، لم يكن بإمكانك أن ترسلها من خلال البوابة ، أليس كذلك ؟
    My nephew walked away before I could get him through the gate. Open Subtitles مشى ابن أخي بعيدا قبل أن يمكن الحصول عليه من خلال البوابة.
    ...and proceed through the gate when instructed. Open Subtitles .وتقدموا من خلال البوابة .حينَ يُطلَب مِنكُم
    Allegedly, they escaped from their cells by cutting the iron bars and locks on their cell doors, but the plot was foiled when they were caught attempting to leave through the gate to a workshop. UN ويُزعم أنهم هربوا من زنزاناتهم عن طريق كسر القضبان الحديدية والأقفال الموضوعة على أبواب الزنزانات، ولكن محاولتهم فشلت حين أمسك بهم الحراس وهـم يحاولون الخروج من البوابة المؤدية إلى إحدى الورش.
    Bind his hands and see him through the gate with the others. Open Subtitles اربط يديه و دعه يمر من البوابة مع الآخرين
    Gravitational and time distortions were translated through the gate, which you had been unable to disengage. Open Subtitles الجاذبيه وتشويهات الوقتِ تُرجمتْ عائده من خلال البوابه التى كُنْتَ غير قادر على فصلها
    Okay, then. Now go through the gate. Open Subtitles حسناً ، إذن أدخل الآن من خلال البوّابة
    He was returned by the Israel Defense Forces through the gate at Ras Naqoura. UN وأعاده جيش الدفاع الإسرائيلي عبر بوابة رأس الناقورة.
    We could reverse the particle flow through the gate. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعْكسَ تدفقَ الجزيئةَ خلال البابِ.
    Perhaps Lieutenant Ford was able to lure him through the gate. Open Subtitles ربّما استطاع الملازم فورد ان يستدرجه عبر البوّابة.
    All right, we just went through the gate, about a half a kilometer to the house. Open Subtitles حسناً، لقد عبرنا البوابة نبعد حوالي نصف كيلومتر عن المنزل
    O'Brien transmitted a hold signal back through the gate and is awaiting your instruction. Open Subtitles إنها رمز تعريف اس جي 1 الرقيب أوبراين أحال لهم اشارة بالإنتظار قبل عبور البوابة نحن ننتظر تعليماتك
    Dr Jackson, you're the reason we let her through the gate. Open Subtitles دكتور (جاكسون)، أنت سبب سماحنا لها بعبور البوابة
    Which will give us time to build a makeshift runway and get the 302 through the gate and reassembled. Open Subtitles مما سَيَعطينا وقتَ لبِناء مدرج مؤقت و العبور بـ * 302 * من البوابه و إعاده تجميعها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more