"through the provision of financial resources" - Translation from English to Arabic

    • عن طريق توفير الموارد المالية
        
    • في ذلك من خلال توفير الموارد المالية
        
    • من خلال توفير الموارد المالية الكافية
        
    NA, but the sub-theme is labelled `Promotion of endogenous development of technology through the provision of financial resources and joint research and development' UN لا ينطبق، ولكن الموضوع الفرعي معنون `تعزيز التطوير المحلي للتكنولوجيا عن طريق توفير الموارد المالية وعمليات البحث والتطوير المشتركة`
    The outright failure to implement follow-up actions in some cases and the slow progress on them in others can be attributed mainly to a lack of political will on the part of the countries concerned, particularly the developed countries, and to their refusal to fulfil their commitments to implementation through the provision of financial resources and technology. UN إن الاخفاق الذريع في تنفيذ إجراءات المتابعة في بعض الحالات وإحراز تقدم بطيء بشأنها في حالات أخرى يمكن أن يعزوا أساسا الى الافتقار الى الارادة السياسية من جانب البلدان المعنية، ولا سيما البلدان المتقدمة النمو، ورفضها الوفاء بالتزاماتها بالتنفيذ عن طريق توفير الموارد المالية والتكنولوجيا.
    [Implementation of actions shall be enhanced through the provision of financial resources technology transfer and support for building institutional capacity in developing countries.] UN 55- [يتعزز تنفيذ الإجراءات عن طريق توفير الموارد المالية ونقل التكنولوجيا وتقديم الدعم لبناء القدرات المؤسسية في البلدان النامية.]
    Stressing the need to continue supporting the institutional strengthening of the Agency, including the need to reinforce the Agency's resource mobilization and advocacy capacities as well as the need for more predictable funding, through the provision of financial resources from the regular budget of the United Nations, in accordance with the requests made in its resolutions 64/89 of 10 December 2009 and 65/100, UN وإذ تؤكد ضرورة الاستمرار في دعم التعزيز المؤسسي للوكالة، بما في ذلك ضرورة تعزيز قدرات الوكالة في مجالي حشد الموارد والدعوة، وضرورة توفير تمويل يمكن التنبؤ به على نحو أفضل، من خلال توفير الموارد المالية الكافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة، وفقا للطلبات الواردة في قراريها 64/89 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2009 و 65/100،
    4. Requests the Secretary-General to continue to support the institutional strengthening of the Agency through the provision of financial resources from the regular budget of the United Nations; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل دعم التعزيز المؤسسي للوكالة عن طريق توفير الموارد المالية من الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
    In its resolution 65/272 the General Assembly took note with appreciation of the report, and requested the Secretary-General to continue to support the institutional strengthening of the Agency through the provision of financial resources from the regular budget of the United Nations. UN وفي القرار 65/272، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بذلك التقرير وطلبت إلى الأمين العام أن يواصل دعم التعزيز المؤسسي للوكالة عن طريق توفير الموارد المالية من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    4. Requests the Secretary-General to continue to support the institutional strengthening of the Agency through the provision of financial resources from the regular budget of the United Nations; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل دعم التعزيز المؤسسي للوكالة عن طريق توفير الموارد المالية من الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
    In that regard, it welcomed General Assembly resolution 65/272, which requested the Secretary-General to support the institutional strengthening of the Agency through the provision of financial resources from the regular budget of the United Nations. UN وفي هذا المضمار أعرب عن الترحيب بقرار الجمعية العامة 65/272 الذي يطلب إلى الأمين العام دعم التعزيز المؤسسي للوكالة عن طريق توفير الموارد المالية من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    VI.48 The Secretary-General indicates in the proposed budget that the General Assembly, in its resolution 65/272, requested him to continue to support the institutional strengthening of the Agency through the provision of financial resources from the regular budget of the United Nations. UN سادساً-48 ويشير الأمين العام، في الميزانية المقترحة، إلى أن الجمعية العامة، طلبت إليه في قرارها 65/272، أن يواصل دعم التعزيز المؤسسي للوكالة عن طريق توفير الموارد المالية من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    108. Several representatives said that the lessons from the Implementation and Compliance Committee were more applicable to the Rotterdam Convention than to the Stockholm Convention, given that the latter was concerned with the control of chemicals, including through the provision of financial resources through the financial mechanism, while the obligations under the Basel and Rotterdam conventions were more of a procedural nature. UN 109- وقال العديد من الممثلين إن الدروس المستفادة من لجنة التنفيذ والامتثال تنطبق على اتفاقية روتردام أكثر من انطباقها على اتفاقية استكهولم، حيث أن هذه الأخيرة تهتم بالتحكم في المواد الكيميائية، بما في ذلك عن طريق توفير الموارد المالية من خلال الآلية المالية، فيما تتسم الالتزامات بموجب اتفاقيتي بازل وروتردام بأنها ذات طبيعة إجرائية أكثر.
    Several representatives said that the lessons from the Implementation and Compliance Committee were more applicable to the Rotterdam Convention than to the Stockholm Convention, given that the latter was concerned with the control of chemicals, including through the provision of financial resources through the financial mechanism, while the obligations under the Basel and Rotterdam conventions were more of a procedural nature. UN 69 - وقال العديد من الممثلين إن الدروس المستفادة من لجنة التنفيذ والامتثال تنطبق على اتفاقية روتردام أكثر من انطباقها على اتفاقية استكهولم، حيث أن هذه الأخيرة تهتم بالتحكم في المواد الكيميائية، بما في ذلك عن طريق توفير الموارد المالية من خلال الآلية المالية، فيما تتسم الالتزامات بموجب اتفاقيتي بازل وروتردام بأنها ذات طبيعة إجرائية أكثر.
    Several representatives said that the lessons from the Implementation and Compliance Committee were more applicable to the Rotterdam Convention than to the Stockholm Convention, given that the latter was concerned with the control of chemicals, including through the provision of financial resources through the financial mechanism, while the obligations under the Basel and Rotterdam conventions were more of a procedural nature. UN 100- وقال العديد من الممثلين إن الدروس المستفادة من لجنة التنفيذ والامتثال تنطبق على اتفاقية روتردام أكثر من انطباقها على اتفاقية استكهولم، حيث أن هذه الأخيرة تهتم بالتحكم في المواد الكيميائية، بما في ذلك عن طريق توفير الموارد المالية من خلال الآلية المالية، فيما تتسم الالتزامات بموجب اتفاقيتي بازل وروتردام بأنها ذات طبيعة إجرائية أكثر.
    The Financial Mechanism shall enable, enhance and support mitigation and adaptation actions by developing country Parties to meet the objective(s) in accordance with Article 4.3, 4.4 and 4.5 of the Convention through the provision of financial resources to meet the agreed full incremental costs of such actions, including the full cost of adaptation activities, technology transfer and capacity-building. UN ويجب أن تمكِّن الآلية المالية وتعزِّز وتدعَم إجراءات التخفيف والتكيف التي تتخذها البلدان الأطراف النامية لتحقيق الهدف (الأهداف) وفقاً للمادة 4-3 و4-4 و4-5 من الاتفاقية عن طريق توفير الموارد المالية اللازمة لتغطية كامل التكاليف الإضافية المتفق عليها لمثل هذه الإجراءات، بما في ذلك الكِلفة الكاملة لأنشطة التكيف ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات.
    Stressing the need to continue supporting the institutional strengthening of the Agency, including the need to reinforce the Agency's resource mobilization and advocacy capacities as well as the need for more predictable funding, through the provision of financial resources from the regular budget of the United Nations, in accordance with the requests made in its resolutions 64/89 of 10 December 2009 and 65/100 of 10 December 2010, UN وإذ تؤكد ضرورة مواصلة دعم التعزيز المؤسسي للوكالة، بما في ذلك ضرورة تعزيز قدرات الوكالة في مجالي حشد الموارد والدعوة وضرورة توفير تمويل يمكن التنبؤ به على نحو أفضل من خلال توفير الموارد المالية الكافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة، على النحو المطلوب في قراريها 64/89 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2009 و 65/100 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2010،
    Stressing the need to continue supporting the institutional strengthening of the Agency, including the need to reinforce the Agency's resource mobilization and advocacy capacities as well as the need for more predictable funding, through the provision of financial resources from the regular budget of the United Nations, in accordance with the requests made in its resolutions 64/89 of 10 December 2009 and 65/100 of 10 December 2010, UN وإذ تؤكد ضرورة مواصلة دعم التعزيز المؤسسي للوكالة، بما في ذلك ضرورة تعزيز قدرات الوكالة في مجالي حشد الموارد والدعوة وضرورة توفير تمويل يمكن التنبؤ به على نحو أفضل من خلال توفير الموارد المالية الكافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة، وفقا للطلبات الواردة في قراريها 64/89 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2009 و 65/100 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2010،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more