"through the united nations development assistance framework" - Translation from English to Arabic

    • خلال إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • من خلال إطار مساعدات التنمية للأمم المتحدة
        
    • عبر إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • طريق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • إطار المساعدة الإنمائية التي تقدمها الأمم المتحدة
        
    Effectiveness of coordination through the United Nations Development Assistance Framework UN خامسا - فعالية التنسيق من خلال إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    The Deputy Secretary-General will continue to ensure that the United Nations system initiatives on Africa are well coordinated in-house through the United Nations Development Assistance Framework and will encourage other partners to ensure that their programmes are designed and implemented in such a way as to complement the domestic programmes and policies of individual countries. UN وسيواصل نائب الأمين العام العمل على كفالة حسن تنسيق مبادرات منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بأفريقيا داخل المنظمة من خلال إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وسيشجع الشركاء الآخرين على كفالة تصميم برامجهم وتنفيذها بحيث تكمل البرامج والسياسات المحلية لفرادى البلدان.
    11. The representative of the Solomon Islands called for increased United Nations presence in the field and monitoring through the United Nations Development Assistance Framework. UN 11 - ودعا ممثل جزر سليمان إلى زيادة تواجد الأمم المتحدة في الميدان والرقابة من خلال إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Capacity development 1. In July 2006, the UNDG programme group provided guidance to resident coordinators and United Nations country teams on how to mainstream capacity development in national development strategies through the United Nations Development Assistance Framework. UN 1 - في تموز/يوليه 2006، قدم الفريق البرنامجي التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية توجيهات للمنسقين المقيمين والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة بشأن كيفية تعميم مراعاة تنمية القدرات في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية عبر إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Additional support to the United Nations country team through the United Nations Development Assistance Framework will also be essential. UN وسيكون من الأساسي أيضا تقديم دعم إضافي إلى فريق الأمم المتحدة القطري عن طريق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Lastly, her delegation thanked the Organization for its support through the United Nations Development Assistance Framework for 2013-2017 and asked her Government's partners to back its development efforts. UN وأعربت في الختام عن شكر وفدها للمنظمة على دعمها من خلال إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2013-2017، وطلبت من شركاء حكومتها دعم جهودها الإنمائية.
    V. Effectiveness of coordination through the United Nations Development Assistance Framework UN خامسا - فعالية التنسيق من خلال إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية()
    Furthermore, the recommendations seek to reinforce the coordination between the CEB and its impact on resource mobilization at the national level through the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). UN وفضلاً عن ذلك، تسعى التوصيات إلى تعزيز التنسيق بين مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة وتأثيره على تعبئة الموارد على الصعيد الوطني من خلال إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    108. The Organization supported Mozambique's development efforts through the United Nations Development Assistance Framework. UN 108- وانتقل إلى نقطة أخرى فقال إن المنظمة تدعم الجهود الإنمائية لموزامبيق من خلال إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    60. The United Nations system adopted gender equality as one of the five key programming principles in the planning of its operational activities through the United Nations Development Assistance Framework. UN 60 - واعتمدت منظومة الأمم المتحدة المساواة بين الجنسين بوصفه واحدا من المبادئ الخمسة الرئيسية للبرمجة في التخطيط لأنشطتها التشغيلية من خلال إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Indeed, since 1998, the United Nations system in Mozambique had taken steps to improve its level of coordination with national strategies, particularly through the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). UN بلى، فمنذ عام 1998، اتخذت منظومة الأمم المتحدة في موزامبيق خطوات لتحسين مستوى تنسيقها مع الاستراتيجيات الوطنية، ولا سيما من خلال إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية (UNDAF).
    39. Delegations whose countries were the subject of the new draft country programmes thanked UNDP for its support and the consultative processes that had taken place at the country level, especially through the United Nations Development Assistance Framework. UN 39 - وتقدمت وفود البلدان التي ستنفذ فيها البرامج القطرية الجديدة بالشكر إلى البرنامج الإنمائي لما يقدمه لها من دعم وللعمليات الاستشارية التي جرت على المستوى القطري، ولا سيما من خلال إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Delegations whose countries were the subject of the new draft country programmes thanked UNDP for its support and the consultative processes that had taken place at the country level, especially through the United Nations Development Assistance Framework. UN 39 - وتقدمت وفود البلدان التي ستنفذ فيها البرامج القطرية الجديدة بالشكر إلى البرنامج الإنمائي لما يقدمه لها من دعم وللعمليات الاستشارية التي جرت على المستوى القطري، ولا سيما من خلال إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    15. Staff College activities in this area are implemented in partnership with the United Nations Development Operations Coordination Office and are aimed primarily at assisting in the planning and design of United Nations strategic interventions through the United Nations Development Assistance Framework. UN 15 - وتنفذ أنشطة الكلية في هذا المجال في شراكة مع مكتب تنسيق عمليات التنمية في الأمم المتحدة وتهدف في المقام الأول إلى المساعدة في تخطيط وتصميم التدخلات الاستراتيجية للأمم المتحدة من خلال إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    53. Apart from meeting the operational goals of UNIDO, extension of its field coverage would assist the Organization in effectively participating in the coordinated and goal-based formulation of the strategies for technical assistance provided by the United Nations agencies through the United Nations Development Assistance Framework and Common Country Assessments (UNDAF/CCA) and the MDG-based poverty-reduction strategy papers (PRSPs). UN 53- وبصرف النظر عن تحقيق الأهداف العملياتية لليونيدو، من شأن توسيع تغطيتها الميدانية أن يساعد المنظمة على المشاركة بفعالية في الصياغة المنسّقة والمحدد الهدف لاستراتيجيات المساعدة التقنية التي تقدمها وكالات الأمم المتحدة من خلال إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والتقييم القطري المشترك وورقات استراتيجية الحد من الفقر المستندة إلى الأهداف الإنمائية للألفية.
    It will also contribute to system-wide coherence in operational work at the regional level through the United Nations Development Group and at the country level through the United Nations Development Assistance Framework. UN وستسهم أيضا في كفالة اتساق الأعمال التنفيذية على نطاق المنظومة على الصعيد الإقليمي عن طريق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وعلى المستوى القطري عن طريق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more