"through their knowledge" - Translation from English to Arabic

    • خلال معارفهم
        
    • بفضل معرفتهم
        
    • خلال معرفتهم
        
    The State party's delegation should, therefore, include persons who, through their knowledge of and competence to explain the human rights situation in that State, are able to respond to the Committee's written and oral questions and comments concerning the whole range of Covenant rights. UN ولذلك ينبغي لوفد الدولة الطرف أن يضم أشخاصاً قادرين، من خلال معارفهم بحالة حقوق الإنسان في تلك الدولة وأهليتهم لشرحها، على الرد على الأسئلة المكتوبة والشفوية من اللجنة وتعليقات اللجنة بشأن مجمل الحقوق الواردة في العهد.
    The State party's delegation should, therefore, include persons who, through their knowledge of and competence to explain the human rights situation in that State, are able to respond to the Committee's written and oral questions and comments concerning the whole range of Covenant rights. UN ولذلك ينبغي لوفد الدولة الطرف أن يضم أشخاصاً قادرين، من خلال معارفهم بحالة حقوق الإنسان في تلك الدولة وأهليتهم لشرحها، على الرد على الأسئلة المكتوبة والشفوية من اللجنة وتعليقات اللجنة بشأن مجمل الحقوق الواردة في العهد.
    The State party's delegation should, therefore, include persons who, through their knowledge of and competence to explain the human rights situation in that State, are able to respond to the Committee's written and oral questions and comments concerning the whole range of Covenant rights. UN ولذلك ينبغي لوفد الدولة الطرف أن يضم أشخاصاً قادرين، من خلال معارفهم بحالة حقوق الإنسان في تلك الدولة وأهليتهم لشرحها، على الرد على الأسئلة المكتوبة والشفوية من اللجنة وتعليقات اللجنة بشأن مجمل الحقوق الواردة في العهد.
    The State party's delegation should, therefore, include persons who, through their knowledge of and competence to explain the human rights situation in that State, are able to respond to the Committee's written and oral questions and comments concerning the whole range of Covenant rights. UN ولذلك ينبغي لوفد الدولة الطرف أن يضم أشخاصاً قادرين، بفضل معرفتهم بحالة حقوق الإنسان في تلك الدولة وأهليتهم لشرحها، على الرد على الأسئلة المكتوبة والشفوية من اللجنة وتعليقات اللجنة بشأن مجمل الحقوق الواردة في العهد.
    The State party's delegation should therefore include persons who, through their knowledge of and competence to explain the human rights situation in that State, are able to respond to the Committee's written and oral questions and comments concerning the whole range of the Convention's provisions. H.4. UN ولذلك ينبغي لوفد الدولة الطرف أن يضم أشخاصاً قادرين، من خلال معرفتهم بحالة حقوق الإنسان في تلك الدولة وأهليتهم لشرحها، على الرد على الأسئلة الخطية والشفوية التي تطرحها اللجنة والتعليقات التي تبديها بشأن مجمل الأحكام الواردة في الاتفاقية.
    The State party's delegation should, therefore, include persons who, through their knowledge of and competence to explain the human rights situation in that State, are able to respond to the Committee's written and oral questions and comments concerning the whole range of Covenant rights. UN ولذلك ينبغي لوفد الدولة الطرف أن يضم أشخاصاً قادرين، من خلال معارفهم بحالة حقوق الإنسان في تلك الدولة وأهليتهم لشرحها، على الرد على الأسئلة المكتوبة والشفوية من اللجنة وتعليقات اللجنة بشأن مجمل الحقوق الواردة في العهد.
    The State party's delegation should, therefore, include persons who, through their knowledge of and competence to explain the human rights situation in that State, are able to respond to the Committee's written and oral questions and comments concerning the whole range of Covenant rights. UN ولذلك ينبغي لوفد الدولة الطرف أن يضم أشخاصاً قادرين، من خلال معارفهم بحالة حقوق الإنسان في تلك الدولة وأهليتهم لشرحها، على الرد على الأسئلة المكتوبة والشفوية من اللجنة وتعليقات اللجنة بشأن مجمل الحقوق الواردة في العهد.
    The State party's delegation should, therefore, include persons who, through their knowledge of and competence to explain the human rights situation in that State, are able to respond to the Committee's written and oral questions and comments concerning the whole range of Covenant rights. UN ولذلك ينبغي لوفد الدولة الطرف أن يضم أشخاصاً قادرين، من خلال معارفهم بحالة حقوق الإنسان في تلك الدولة وأهليتهم لشرحها، على الرد على الأسئلة المكتوبة والشفوية من اللجنة وتعليقات اللجنة بشأن مجمل الحقوق الواردة في العهد.
    The State party's delegation should therefore include persons who, through their knowledge of and competence to explain the human rights situation in that State, are able to respond to the Committee's written and oral questions and comments concerning the whole range of the Convention's provisions. UN ولذلك ينبغي لوفد الدولة الطرف أن يضم أشخاصاً قادرين، من خلال معارفهم بحالة حقوق الإنسان في تلك الدولة وأهليتهم لشرحها، على الرد على أسئلة اللجنة وتعليقاتها التحريرية والشفوية بشأن مجمل الأحكام الواردة في الاتفاقية.
    The State party's delegation should therefore include persons who, through their knowledge of and competence to explain the human rights situation in that State, are able to respond to the Committee's written and oral questions and comments concerning the whole range of the Convention's provisions. UN ولذلك ينبغي لوفد الدولة الطرف أن يضم أشخاصاً قادرين، من خلال معارفهم بحالة حقوق الإنسان في تلك الدولة وأهليتهم لشرحها، على الرد على أسئلة اللجنة وتعليقاتها التحريرية والشفوية بشأن مجمل الأحكام الواردة في الاتفاقية.
    The State party's delegation should, therefore, include persons who, through their knowledge of and competence to explain the human rights situation in that State, are able to respond to the Committee's written and oral questions and comments concerning the whole range of Covenant rights. UN ولذلك ينبغي لوفد الدولة الطرف أن يضم أشخاصاً قادرين، من خلال معارفهم بحالة حقوق الإنسان في تلك الدولة وأهليتهم لشرحها، على الرد على الأسئلة المكتوبة والشفوية من اللجنة وتعليقات اللجنة بشأن مجمل الحقوق الواردة في العهد.
    The State party's delegation should therefore include persons who, through their knowledge of and competence to explain the human rights situation in that State, are able to respond to the Committee's written and oral questions and comments concerning the whole range of the Convention's provisions. UN ولذلك ينبغي لوفد الدولة الطرف أن يضم أشخاصاً قادرين، من خلال معارفهم بحالة حقوق الإنسان في تلك الدولة وأهليتهم لشرحها، على الرد على أسئلة اللجنة وتعليقاتها التحريرية والشفوية بشأن مجمل الأحكام الواردة في الاتفاقية.
    The State party's delegation should therefore include persons who, through their knowledge of and competence to explain the human rights situation in that State, are able to respond to the Committee's written and oral questions and comments concerning the whole range of the Convention's provisions. UN ولذلك ينبغي لوفد الدولة الطرف أن يضم أشخاصاً قادرين، من خلال معارفهم بحالة حقوق الإنسان في تلك الدولة وأهليتهم لشرحها، على الرد على أسئلة اللجنة وتعليقاتها التحريرية والشفوية بشأن مجمل الأحكام الواردة في الاتفاقية.
    The State party's delegation should, therefore, include persons who, through their knowledge of and competence to explain the human rights situation in that State, are able to respond to the Committee's written and oral questions and comments concerning the whole range of Covenant rights. UN ولذلك ينبغي لوفد الدولة الطرف أن يضم أشخاصاً قادرين، من خلال معارفهم بحالة حقوق الإنسان في تلك الدولة وأهليتهم لشرحها، على الرد على الأسئلة المكتوبة والشفوية من اللجنة وتعليقات اللجنة بشأن مجمل الحقوق الواردة في العهد.
    33. The State party's delegation should include persons who, through their knowledge and competence and their position of authority or accountability, are able to explain all aspects of women's human rights in the reporting State and are able to respond to the Committee's questions and comments concerning the implementation of the Convention. UN 33 - ينبغي لوفد الدولة الطرف أن يضم أشخاصاً قادرين، من خلال معارفهم وأهليتهم وموقع السلطة الذي يحتلونه أو المساءلة التي يخضعون لها، على شرح كافة جوانب حقوق الإنسان للمرأة في الدولة المقدمة للتقرير، وقادرين على الرد على أسئلة اللجنة وتعليقاتها بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    The State party's delegation should, therefore, include persons who, through their knowledge of and competence to explain the human rights situation in that State, are able to respond to the Committee's written and oral questions and comments concerning the whole range of Covenant rights. UN ولذلك ينبغي لوفد الدولة الطرف أن يضم أشخاصاً قادرين، بفضل معرفتهم بحالة حقوق الإنسان في تلك الدولة وأهليتهم لشرحها، على الرد على الأسئلة المكتوبة والشفوية من اللجنة وتعليقات اللجنة بشأن مجمل الحقوق الواردة في العهد.
    To strengthen their effectiveness against illicit trafficking and other forms of organized crime, it was recommended that Governments should take steps to develop trained staff within their law enforcement agencies, capable of supporting the investigation and prosecution of these offences through their knowledge of and expertise in the handling, gathering and preparation of electronic evidence. UN 83- أُوصي بأن تتخذ الحكومات، حرصا على تعزيز فعاليتها في مواجهة عمليات الاتجار غير المشروع والأشكال الأخرى للجريمة المنظَّمة، خطوات لتدريب الموظفين داخل أجهزتها المعنية بإنفاذ القانون لكي يكونوا قادرين على التعامل مع التحقيقات في هذه الجرائم وملاحقة مرتكبيها بفضل معرفتهم وخبراتهم بمعالجة الأدلة الإلكترونية وجمعها وتحضيرها.
    (c) To strengthen their effectiveness against illicit trafficking and other forms of organized crime, governments should take steps to develop trained staff within their law enforcement agencies, capable of supporting the investigation and prosecution of these offences through their knowledge of and expertise in the handling, gathering and preparation of electronic evidence; UN (ج) ينبغي للحكومات، حرصا على تعزيز فعاليتها في مواجهة عمليات الاتجار غير المشروع والأشكال الأخرى للجريمة المنظمة، أن تتخذ خطوات بغية تدريب موظفين داخل أجهزتها المعنية بإنفاذ القانون لكي يكونوا قادرين على التعامل مع التحقيقات في هذه الجرائم ومقاضاة مرتكبيها بفضل معرفتهم وخبراتهم في معالجة الأدلة الإلكترونية وجمعها وتحضيرها؛
    The State party's delegation should therefore include persons who, through their knowledge of and competence to explain the human rights situation in that State, are able to respond to the Committee's written and oral questions and comments concerning the whole range of the Convention's provisions. H.4. UN ولذلك ينبغي لوفد الدولة الطرف أن يضم أشخاصاً قادرين، من خلال معرفتهم بحالة حقوق الإنسان في تلك الدولة وأهليتهم لشرحها، على الرد على الأسئلة الخطية والشفوية التي تطرحها اللجنة والتعليقات التي تبديها بشأن مجمل الأحكام الواردة في الاتفاقية.
    The State party's delegation should therefore include persons who, through their knowledge of and competence to explain the human rights situation in that State, are able to respond to the Committee's written and oral questions and comments concerning the whole range of the Convention's provisions. H.4. UN ولذلك ينبغي لوفد الدولة الطرف أن يضم أشخاصاً قادرين، من خلال معرفتهم بحالة حقوق الإنسان في تلك الدولة وأهليتهم لشرحها، على الرد على الأسئلة الخطية والشفوية التي تطرحها اللجنة والتعليقات التي تبديها بشأن مجمل الأحكام الواردة في الاتفاقية.
    The Programme Assistants will assist the DDR Officers in the tasks described above and will provide a vital link to the local community, through their knowledge of the local situation, sensitization, liaison with armed forces and support for small arms collection activities. UN ويتولى مساعدو البرنامج تقديم المساعدة إلى موظفي نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في المهام المبينة أعلاه، ويتيحون حلقة وصل حيوية مع المجتمع المحلي من خلال معرفتهم بالأوضاع المحلية، ويقومون بالتوعية، والتنسيق مع القوات المسلحة، ودعم أنشطة جمع الأسلحة الصغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more