"through volunteerism" - Translation from English to Arabic

    • من خلال العمل التطوعي
        
    • عن طريق العمل التطوعي
        
    • من خلال التطوع
        
    This is understandable and every effort should be made to provide opportunities for youth to participate in the life of their society through volunteerism. UN وهو أمر مفهوم؛ وينبغي بذل كل الجهود لإتاحة الفرص أمام الشباب للمشاركة في حياة مجتمعاتهم من خلال العمل التطوعي.
    She also paid tribute to all United Nations Volunteers and UNV staff, for their contributions to peace and development through volunteerism. UN وأثنت أيضا على جميع متطوعي الأمم المتحدة وموظفي برنامج متطوعي الأمم المتحدة لإسهامهم في تحقيق السلام والتنمية من خلال العمل التطوعي.
    Its mission is to create development and commitment opportunities at the personal and professional levels through volunteerism and to support partners in the execution of social and education programmes through field operations and networking. UN وتتمثل مهمتها في إيجاد فرص للنماء والالتزام على الصعيدين الشخصي والمهني من خلال العمل التطوعي ودعم الشركاء في تنفيذ البرامج الاجتماعية والثقافية من خلال العمليات الميدانية والربط الشبكي.
    Valuing the contribution women make through volunteerism would help guide policies designed to encourage and support volunteer action. UN ومن شأن تقدير مساهمة المرأة عن طريق العمل التطوعي أن يساعد على توجيه السياسات الرامية إلى تشجيع هذا العمل ودعمه.
    43. The Year increased awareness of older persons' contributions through volunteerism. UN 43 - وعززت السنة الدولية الوعي بمساهمات المسنين عن طريق العمل التطوعي.
    The challenge that the international community must meet today is to build on the momentum of the International Year of Volunteers so that we can continue to energize youth, the ageing population and other vulnerable sectors in society through volunteerism. UN والتحدي الذي يتعين على المجتمع الدولي أن يستجيب له الآن هو أن يبنى على الزخم الذي ولّدته السنة الدولية للمتطوعين، حتى نتمكن من مواصلة تحفيز همة الشباب والسكان المسنين وغيرهم من القطاعات المستضعفة في المجتمع من خلال التطوع.
    To give one example, due to ageing demographics, especially in developed countries, the contribution of the elderly through volunteerism is growing every day. UN ولإعطاء مثال واحد على ذلك، فبالنظر إلى ديمغرافيات الشيخوخة، ولا سيّما في البلدان المتقدمة النمو، يتزايد يومياً إسهام المسنِّين من خلال العمل التطوعي.
    She also paid tribute to all UN Volunteers and UNV staff, for their contributions to peace and development through volunteerism. UN وأثنت أيضا على جميع متطوعي الأمم المتحدة وموظفي برنامج متطوعي الأمم المتحدة لإسهامهم في تحقيق السلام والتنمية من خلال العمل التطوعي.
    Recent economic, environmental and political crises have sparked mass movements of volunteers around the globe, highlighting the power of civic participation through volunteerism. UN وقد أثارت الأزمات الاقتصادية والبيئية والسياسية الأخيرة تحركات جماعية للمتطوعين في جميع أرجاء العالم، مما يُبرز قوة المشاركة المدنية من خلال العمل التطوعي.
    UNV supports capacity building through volunteerism at the local level, where poverty reduction and delivery of basic services are most needed. UN ويدعم برنامج متطوعي الأمم المتحدة بناء القدرات من خلال العمل التطوعي على المستوى المحلي، حيث هناك حاجة ماسة للحد من الفقر ولتقديم الخدمات الأساسية.
    Acceptance is spreading for the idea that all people have a right to development and that active participation through volunteerism is one important avenue for exercising that right. UN ويتسع نطاق القبول لفكرة أن جميع البشر لهم الحق في التنمية، وأن المشاركة النشطة من خلال العمل التطوعي هي من بين السبل البالغة الأهمية لممارسة ذلك الحق.
    The international community, through successive resolutions of the United Nations General Assembly, recognizes that addressing global challenges calls for involving large numbers of people through volunteerism. UN 48 - ويسلم المجتمع الدولي، من خلال قرارات متعاقبة صادرة عن الجمعية العامة، بأن التصدي للتحديات العالمية يقتضي إشراك أعداد أكبر من الناس في ذلك، وذلك من خلال العمل التطوعي.
    Conditions for sustainability include meaningful participation of people at local level in designing and implementing development initiatives; partnership-building between government and local communities; and mobilization of citizens through volunteerism. UN 51 - وتشمل شروط الاستدامة المشاركة المُجدية من الناس، على الصعيد المحلي، في تصميم المبادرات الإنمائية وتنفيذها؛ وبناء الشراكات بين الحكومة والمجتمعات المحلية؛ وحشد المواطنين من خلال العمل التطوعي.
    Set up by the General Assembly in 1970 and administered by UNDP, the United Nations Volunteers programme (UNV) contributes to peace and development through volunteerism worldwide. UN برنامج متطوعي الأمم المتحدة الذي أنشأته الجمعية العامة في عام 1970 ويديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هو منظمة تابعة للأمم المتحدة تسهم في تحقيق السلام والتنمية من خلال العمل التطوعي في جميع أنحاء العالم.
    11. The United Nations Volunteers (UNV) programme is the United Nations organization that contributes to peace and development through volunteerism worldwide. UN 11 - برنامج متطوعي الأمم المتحدة هو منظمة الأمم المتحدة التي تسهم في تحقيق السلام والتنمية من خلال العمل التطوعي في جميع أنحاء العالم.
    31. At the twentieth World Volunteer Conference of the International Association for Volunteer Effort in Panama strategies to fight social exclusion and poverty through volunteerism were discussed. UN 31 - ونوقشت خلال المؤتمر العالمي العشرين للمتطوعين المنعقد في بنما، في إطار الرابطة الدولية للجهود التطوعية، استراتيجيات لمكافحة الفقر والتهميش الاجتماعي عن طريق العمل التطوعي.
    38. With ageing demographics, especially in developed countries, there is growing attention to contributions of older persons through volunteerism. UN 38 - وبالنظر إلى الشيخوخة الديمغرافية، لا سيما في البلدان المتقدمة، هناك اهتمام متزايد بإسهامات كبار السن عن طريق العمل التطوعي.
    Examples of specific population groups being targeted through volunteerism can be found in the establishment of youth volunteer schemes in Kyrgyzstan and Liberia and through HIV/AIDS awareness-raising, protection and treatment programmes in Benin, Guinea-Bissau, Kyrgyzstan, Mongolia, Papua New Guinea and the United Republic of Tanzania. UN ومن الأمثلة على استهداف فئات محددة من السكان عن طريق العمل التطوعي وضع خطط للمتطوعين الشباب في قيرغيزستان وليبريا وبرامج التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والحماية منهما ومعالجتهما في بابوا غينيا الجديدة وبنن وجمهورية تنزانيا المتحدة وغينيا - بيساو وقيرغيزستان ومنغوليا.
    46. Established by the General Assembly in 1970 and administered by UNDP, the United Nations Volunteers (UNV) programme contributes to peace and development through volunteerism worldwide. UN 46 - أنشأت الجمعية العامة عام 1970 برنامج متطوعي الأمم المتحدة الذي يتولى البرنامج الإنمائي إدارته، وهو يسهم في السلام والتنمية من خلال التطوع في شتى أرجاء العالم.
    UNV also plays an active role as convener of stakeholders, initially for discussions on volunteer service and in the past decade, on broader civic engagement involvement through volunteerism for peace and development issues. UN ويؤدي برنامج متطوعي الأمم المتحدة أيضا دورا نشطا كجهة منظمة لاجتماعات الجهات المعنية، في البداية لإجراء مناقشات بشأن الخدمة التطوعية، وخلال العقد الماضي بشأن توسيع مشاركة المجتمع المدني من خلال التطوع في قضايا السلام والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more