"throughout angola" - Translation from English to Arabic

    • جميع أنحاء أنغولا
        
    • سائر أرجاء أنغولا
        
    • سائر أنحاء أنغولا
        
    • في كافة أنحاء أنغولا
        
    • كامل أنحاء أنغولا
        
    • كل أنحاء أنغولا
        
    • أنحاء أنغولا كافة
        
    With the planned completion of the demobilization process, an increase in spontaneous movement throughout Angola of an estimated 1 million internally displaced persons is anticipated. UN ومن المتوقع، مع الانتهاء المخطط لعملية التسريح، حدوث تحركات طوعية في جميع أنحاء أنغولا لما يقدر بمليون شخص مشرد داخليا.
    These steps should include demilitarization of all its forces, transformation of its radio station Vorgan into a non-partisan broadcasting facility and full cooperation in the process of the normalization of state administration throughout Angola. UN وينبغي أن تشمل هذه الخطوات نزع سلاح جميع قواته، وتحويل محطة إذاعة فورغان التابعة له إلى مرفق إذاعي محايد والتعاون التام في عملية تطبيع إدارة الدولة في جميع أنحاء أنغولا.
    These steps should include demilitarization of all its forces, transformation of its radio station Vorgan into a non-partisan broadcasting facility and full cooperation in the process of the normalization of state administration throughout Angola. UN وينبغي أن تشمل هذه الخطوات نزع سلاح جميع قواته، وتحويل محطة إذاعة فورغان التابعة له إلى مرفق إذاعي محايد والتعاون التام في عملية تطبيع إدارة الدولة في جميع أنحاء أنغولا.
    To address the needs of these children a coordinated and sustained approach will be required from the international community throughout Angola. UN وسيتعين للتصدي لاحتياجات هؤلاء الأطفال اتباع نهج منسق ومستديم من جانب المجتمع الدولي في جميع أنحاء أنغولا.
    The contractor is required to provide all necessary personnel to establish, maintain, operate and support 15 quartering areas throughout Angola. UN يلتزم المقاول بتوفير جميع اﻷفراد اللازمين ﻹنشاء ٥١ منطقة إيواء في جميع أنحاء أنغولا وصيانتها وتشغيلها وتعزيزها.
    The infantry battalions are deployed to the quartering areas and main weapons storage locations throughout Angola. UN وجرى وزع كتائب المشاة في مناطق ثكنات التجميع والمراكز الرئيسية لتخزين اﻷسلحة في جميع أنحاء أنغولا.
    2. Cautious optimism reigned throughout Angola following the signing of the Bicesse Peace Accords in May 1991. UN ٢ - لقد ساد في جميع أنحاء أنغولا تفاؤل حذر عقب توقيع اتفاقات بسيس للسلم في أيار/مايو ١٩٩١.
    32. The current stage of the peace process demands particular attention to the dissemination of impartial information throughout Angola. UN ٣٢ - وتتطلب المرحلة الراهنة لعملية السلام إيلاء اهتمام خاص بنشر معلومات غير متحيزة في جميع أنحاء أنغولا.
    Many of the remaining tasks could be completed swiftly, including the full normalization of State administration throughout Angola and the final resolution of all issues related to Mr. Savimbi's security detachment. UN ويمكن الانتهاء من عدد كبير من المهام المتبقية بسرعة، بما في ذلك التطبيع الكامل ﻹدارة الدولة في جميع أنحاء أنغولا والتوصل إلى حل نهائي لجميع المسائل المتصلة بكتيبة اﻷمن الشخصي للسيد سافيمبي.
    In the meantime, the Government insists that MONUA should cease its contacts with Mr. Savimbi and has warned the United Nations of the possible intensification of military operations throughout Angola. UN وفي تلك اﻷثناء تلح الحكومة على أن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة ينبغي أن تنهي اتصالاتها بالسيد سافمبي، وقد حذرت اﻷمم المتحدة من التكثيف المحتمل للعمليات العسكرية في جميع أنحاء أنغولا.
    You and UNITA have proposed several timetables for allowing the unconditional extension of state administration throughout Angola. UN وقد اقترحتم، أنتم و " يونيتا " ، عدة جداول زمنية للسماح بمد السلطة اﻹدارية للدولة، دون شروط، الى جميع أنحاء أنغولا.
    If you do not respond by taking irreversible steps, such as allowing the extension of state administration throughout Angola and full demilitarization, we and others will be left with no other conclusion than that you do not want peace. UN وإذا لم تستجيبوا باتخاذ خطوات لا يمكن عكس اتجاهها، مثل السماح بمد إدارة الدولة لتشمل جميع أنحاء أنغولا ونزع السلاح تماما، فإننا وغيرنا لن يكون أمامنا إلا أن نستنتج أنكم غير راغبين في السلام.
    However, the increasing number of acts of banditry and the deterioration of law and order throughout Angola calls for the expeditious start of the disarmament campaign. UN بيد أن تزايد عدد أعمال اللصوصية وتدهور حالة القانون والنظام في جميع أنحاء أنغولا يدعو إلى التعجيل في شروع بحملة نزع السلاح.
    " The Security Council stresses its concern at the extensive presence of landmines throughout Angola and expresses support for the efforts of the United Nations, the Government and non-governmental organizations to address this problem. UN " ويؤكد مجلس اﻷمن شعوره بالقلق لانتشار اﻷلغام البرية على نطاق واسع في جميع أنحاء أنغولا ويعرب عن تأييده للجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة والحكومة والمنظمات غير الحكومية لمواجهة هذه المشكلة.
    In addition to the six regional headquarters, UNAVEM III military and police observers are deployed in some 60 sites throughout Angola. UN وإضافة إلى اﻷفراد الموجودين في المقار اﻹقليمية الستة، يوجد مراقبون من اﻷفراد العسكريين وأفراد الشرطة في حوالي ٠٦ موقعا في جميع أنحاء أنغولا.
    It reiterates its demand to the parties to cease immediately military hostilities throughout Angola and to establish quickly an effective and firm cease-fire. UN وهو يكرر طلبه إلى الطرفين أن يوقفا عمليات القتال العسكرية فورا في جميع أنحاء أنغولا ويقوما، على وجه السرعة، بتنفيذ وقف فعلي ﻹطلاق النار.
    7. On 4 August 1997, my Special Representative and the representatives of the observer States reviewed the new programme for the normalization of State administration throughout Angola, which had been submitted by UNITA the previous day, but found the proposals unacceptable. UN ٧ - وفي ٤ آب/أغسطس ١٩٩٧، قام ممثلي الخاص وممثلو الدول المراقبة باستعراض البرنامج الجديد لتطبيع إدارة الدولة في سائر أرجاء أنغولا الذي كان يونيتا قد قدمه في اليوم السابق، ولكنهم وجدوا هذه المقترحات غير مقبولة.
    - consider means to ensure that humanitarian assistance reaches all people in need throughout Angola in a timely manner. UN - والنظر في الوسائل الكفيلة بوصول المساعدة الانسانية في حينها الى جميع من يحتاجون إليها في سائر أنحاء أنغولا.
    It stresses that humanitarian assistance should be provided to the population in need, throughout Angola. UN ويشدد على وجوب تقديم المساعدة الإنسانية للمحتاجين إليها في كافة أنحاء أنغولا.
    Centers were created throughout Angola. UN وتم إنشاء مراكز لتقديم هذه الخدمات في كامل أنحاء أنغولا.
    Although there was an impression of reduced hostilities at the beginning of 1994, with the peace talks evolving slowly but surely, fighting intensified throughout Angola. UN ١٠ - وعلى الرغم من وجود انطباع بانخفاض اﻷعمال العدائية في بداية عام ١٩٩٤ مع تقدم محادثات السلم ببطء ولكن بثبات، فإن كثافة المعارك زادت في كل أنحاء أنغولا.
    Negotiations on the modalities of national reconciliation have proved to be more contentious, especially in regard to UNITA's participation in the management of State affairs and the re-establishment of State administration throughout Angola. UN ٤٥٢ - وتبين أن المفاوضــات بشـأن طرائق تحقيق المصالحة الوطنية كانت أكثر إثارة للخلاف، ولا سيما فيما يتعلق منها بمشاركة يونيتا في إدارة شؤون الدولة وإعادة توطيد إدارات الدولة في أنحاء أنغولا كافة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more