"throughout cambodia" - Translation from English to Arabic

    • جميع أنحاء كمبوديا
        
    • جميع أرجاء كمبوديا
        
    • كافة أنحاء كمبوديا
        
    The Centre assisted in the training of these trainers, who will teach other monks throughout Cambodia in 1997. UN وساعد المركز في تدريب هؤلاء المدّرِبين، الذين سيقومون بدورهم بتعليم رهبان آخرين في جميع أنحاء كمبوديا في عام ٧٩٩١.
    There are worrying indications that the freedoms of assembly, association and movement are increasingly being restricted throughout Cambodia. UN وهناك مؤشرات تبعث على المخاوف بأن حريات التجمع وتكوين الجمعيات والتنقل تشهد تقييداً متزايداً في جميع أنحاء كمبوديا.
    Civil party forums are held in numerous geographical locations throughout Cambodia to keep civil parties informed about the proceedings and to provide psychological support. UN وتعقد منتديات للأطراف المدنية في مواقع جغرافية متعددة في جميع أنحاء كمبوديا لتظل الأطراف المدنية على اطلاع على الإجراءات ولتقديم الدعم النفساني.
    The Khmer language version of the film will be widely distributed throughout Cambodia in a videotape format. UN وستوزع نسخ من الفيلم الذي يحمل تسجيلاً بلغة الخمير على نطاق واسع في جميع أرجاء كمبوديا عن طريق شرائط الفيديو.
    In early 1999, thousands of Guides will be printed and distributed to law enforcement officials throughout Cambodia. UN وسيتم في أوائل عام 1999 طبع وتوزيع الآلاف من نسخ هذا الدليل على الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين في جميع أرجاء كمبوديا.
    Such shelters should be established throughout Cambodia. UN ويشير إلى ضرورة إنشاء مثل هذه المآوي في كافة أنحاء كمبوديا.
    The Royal Government of Cambodia wishes to draw the attention of the international community to the problem of the mines which have been laid throughout Cambodia. UN إن حكومة كمبوديا الملكية تود أن تسترعي انتباه المجتمع الدولي الى مشكلة اﻷلغام التي زرعت في جميع أنحاء كمبوديا.
    The case is emblematic of the desperation that communities throughout Cambodia feel in resolving their land disputes, and the ensuing civil unrest. UN وتعتبر هذه القضية رمزاً لليأس الذي تشعر به المجتمعات المحلية في جميع أنحاء كمبوديا تجاه حل النزاعات المتعلقة بأراضيها، والاضطرابات المدنية التي تلي ذلك.
    Accordingly, ASEAN has proposed the immediate cessation of all armed hostilities and acts of violence throughout Cambodia and called on the conflicting parties to resolve their differences amicably. UN وبالتالي، فقد اقترحت رابطة أمم جنوب شرقي آسيا الوقف الفوري لكل اﻷعمال القتالية المسلحة ولكل أعمال العنف في جميع أنحاء كمبوديا ودعت اﻷطراف المتصارعة إلى حسم خلافاتها بالطرق الودية.
    Videos explaining the peril to the Cambodian environment should be produced and widely distributed throughout Cambodia for official and community education. UN وينبغي انتاج أشرطة فيديو تبين الخطر المحدق بالبيئة الكمبودية وتوزيعها على نطاق واسع في جميع أنحاء كمبوديا من أجل التوعية الرسمية والمجتمعية.
    At the same time, as already noted, since the election campaign began on 7 April, scores of public meetings and rallies have taken place without incident throughout Cambodia with the participation of all parties. UN ٣٢ - في الوقت نفسه، وكما لوحظ بالفعل، نظمت منذ بدء الحملة الانتخابية في ٧ نيسان/ابريل عشرات من الاجتماعات والمهرجانات العامة دون وقوع أي حادثة في جميع أنحاء كمبوديا بمشاركة من جميع اﻷحزاب.
    In general, however, the Special Rapporteur remains very concerned by the housing situation throughout Cambodia. He urges the Government to adopt progressive measures to secure adequate housing for all Cambodians in accordance with its international human rights obligations. UN وعموماً ما زال المقرر الخاص يشعر رغم ذلك بقلق بالغ إزاء حالة السكن في جميع أنحاء كمبوديا. ويحث الحكومة بالتالي على اعتماد تدابير تدريجية من أجل تأمين السكن اللائق لكل الكمبوديين، وفقاً لالتزاماتها الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    22. The Special Representative again commends the work of NGOs, international aid organizations and United Nations agencies in stimulating work promotion programmes throughout Cambodia. UN ٢٢ - يثني الممثل الخاص مرة أخرى على عمل المنظمات غير الحكومية ومنظمات المعونة الدولية ووكالات اﻷمم المتحدة في تنشيط برامج تعزيز العمل في جميع أنحاء كمبوديا.
    It considered the gravity of the crimes, including that they were committed throughout Cambodia for an almost two-year period against a vast number of victims, among the highest of any decided case concerning international crimes. UN وأخذت في الاعتبار خطورة الجرائم، بما في ذلك ارتكابها في جميع أنحاء كمبوديا طوال ما يقارب فترة السنتين ضد عدد هائل من الضحايا يُعدّ من بين أعلى أعداد الضحايا المسجلين في أي قضية تم الفصل فيها وتتصل بجرائم دولية.
    (n) Ensure the wide distribution of these conclusions and recommendations throughout Cambodia, in all the major languages. UN (ن) أن تكفل توزيع هذه الاستنتاجات والتوصيات على نطاق واسع في جميع أرجاء كمبوديا بجميع اللغات الرئيسية.
    (c) Supplies to courthouses throughout Cambodia of basic texts and relevant information. UN )ج( إمداد المحاكم في جميع أرجاء كمبوديا بالنصوص اﻷساسية والمعلومات المتصلة بها.
    My delegation is deeply grateful to the non-governmental organizations, such as Cambodia Trust of Great Britain, the Indochina Project and many others, and in particular to Handicap International, the Belgian-based humanitarian organization that has 13 prosthetics workshops throughout Cambodia; these organizations have helped in the rehabilitation of disabled Cambodians, victims of land-mines. UN ووفدي يشعر بعظيم الامتنان للمنظمات غير الحكومية، مثل صندوق بريطانيا العظمى الاستئماني لكمبوديا، ومشروع الهند الصينية وغيرهما الكثير، وبخاصة المنظمة الدولية للمعوقين، وهي منظمة إنسانية تتخذ من بلجيكا مقرا لها، ويوجد لها ١٣ ورشة لﻷطراف الصناعية في جميع أرجاء كمبوديا. وهذه المنظمات ساعدت في إعادة تأهيل المعوقين الكمبوديين، ضحايا اﻷلغام اﻷرضية.
    Thermometers: Of the 6,141 thermometers distributed to health facilities throughout Cambodia in 2007, most of these thermometers were mercury, but some of them were alcohol and digital type thermometers. UN موازين الحرارة: من بين 6141 ميزانا تم توزيعها على المرافق الصحية في كافة أنحاء كمبوديا في عام 2007، كان معظم الموازين زئبقية، ولكن البعض منها كان من نوع الموازين المحتوية على الكحول أو الرقمية.
    While not all are as high in profile, the Special Rapporteur is regularly informed of cases of criminalization, harassment and intimidation of human rights defenders, communities and officials involved in land disputes throughout Cambodia. UN وفي حين لم ينشر الكثير عن جميع حالات تجريم المدافعين عن حقوق الإنسان وأعضاء المجتمعات المحلية والمسؤولين المشاركين في نزاعات الأراضي في كافة أنحاء كمبوديا والتحرش بهم وترهيبهم، فإن المقرر الخاص تصله تقارير دورية بشأنها.
    (e) Ensure the training and availability throughout Cambodia of adequate numbers of policewomen to be involved in receiving reports of and investigating instances of domestic violence and ensuring adequate protection of victims; UN )ﻫ( تضمن تدريب الشرطة النسائية وتوافرها بأعداد كافية في كافة أنحاء كمبوديا لكي تشارك في تلقي التقارير عن حالات العنف المنزلي والتحقيق فيها وضمان توفير الحماية الكافية للضحايا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more