| Efforts are currently under way to establish similar groups throughout southern Sudan. | UN | وتُبذل جهود حاليا لإنشاء أفرقة مماثلة في جميع أنحاء جنوب السودان. |
| There were several months of intensive conflict in 2006 throughout southern and central Somalia. | UN | وقد شهدت سنة 2006 عدة أشهر من الصراع المحتدم في جميع أنحاء جنوب ووسط الصومال. |
| In addition to sporadic clan clashes throughout southern and central Somalia, fighting in Mogadishu continued. | UN | فبالإضافة إلى الاشتباكات المتفرقة بين الفصائل في جميع أنحاء جنوب الصومال ووسطه، استمر القتال في مقديشو. |
| The Pretoria Centre now procures supplies for UNICEF programmes throughout southern Africa. | UN | ويقدم مركز بريتوريا حاليا الإمدادات إلى برامج اليونيسيف في جميع أنحاء الجنوب الإفريقي. |
| More broadly, UNMIS continues to perform an important early warning role throughout southern Sudan, identifying and acting to defuse intercommunal tensions. | UN | وبشكل عام، تواصل البعثة أداء دور هام في مجالي الإنذار المبكر في جميع أرجاء جنوب السودان وتحديد حالات التوتر بين الطوائف والعمل على نزع فتائلها. |
| In total, 7 children were killed and 21 injured in such accidents throughout southern Sudan. | UN | فقد قُتل سبعة أطفال وأُصيب 21 في حوادث من هذا النوع في مختلف أنحاء جنوب السودان. |
| Mine risk education activities also reached more than 127,000 people throughout southern and central Somalia, contributing to a safer environment for children and livelihood activities. | UN | من 000 127 شخص في أنحاء جنوب ووسط الصومال، مما أسهم في تهيئة بيئة أكثر أمانا للأطفال ولأنشطة كسب الرزق. |
| Drought conditions throughout southern Africa have had far-reaching effects on food security, health, nutrition and livelihoods. | UN | وأسفر الجفاف في كامل أنحاء الجنوب الأفريقي عن آثار بعيدة المدى فيما يتعلق بالأمن الغذائي والصحة والتغذية وأسباب العيش. |
| 21. The Government of Lebanon demonstrated its capacity to increase its authority throughout southern Lebanon, particularly through the activities of the Joint Security Forces and the Lebanese Army during this period of heightened tension in the wider region. | UN | 21 - لقد أثبتت حكومة لبنان قدرتها على بسط سلطانها في كل أنحاء الجنوب اللبناني، وخاصة من خلال أنشطة قوات الأمن المشتركة والجيش اللبناني خلال هذه الفترة التي اشتد فيها التوتر في المنطقة الأوسع. |
| 7. Tribal conflicts remain a significant security problem throughout southern Sudan. | UN | 7 - ولا تزال النزاعات القبلية مشكلة أمنية كبرى في سائر أنحاء جنوب السودان. |
| Massive amounts of smoke and ash... continue to spew into the atmosphere... as ongoing evacuations continue throughout southern Asia. | Open Subtitles | كميات ضخمة من الدخان و الرماد بدأت تنتقل إلى الغلاف الجوي بينما تستمر عمليات الإجلاء في جميع أنحاء جنوب آسيا |
| Some 34 teams conducted mine risk education throughout southern and central Somalia, reaching out to some 157,000 people, as well as training United Nations staff and other humanitarian workers. | UN | وقام نحو 34 فريقا بأنشطة التوعية، بمخاطر الألغام في جميع أنحاء جنوب ووسط الصومال، ووصلت هذه الأفرقة إلى حوالي 000 157 شخص ودربت موظفي الأمم المتحدة وسائر العاملين في مجال المساعدة الإنسانية. |
| It made possible the withdrawal of the Israel Defense Forces and, for the first time in 40 years, the deployment of Lebanese Armed Forces personnel throughout southern Lebanon, including down to the Blue Line. | UN | إذ مكنت من انسحاب قوات الدفاع الإسرائيلية، والقيام لأول مرة منذ 40 عاما بنشر أفراد القوات المسلحة اللبنانية في جميع أنحاء جنوب لبنان، نزولا إلى الخط الأزرق. |
| In particular, both the international community and local and national authorities would be called upon to ensure the adequate development of infrastructure in communities of return and throughout southern Sudan to ensure the durability of peace. | UN | وبشكل خاص يجب دعوة كل من المجتمع الدولي والسلطات المحلية والوطنية إلى ضمان التنمية الكافية للهياكل الأساسية في مجتمعات العودة وفي جميع أنحاء جنوب السودان لتأمين استدامة السلم. |
| MICIVIH also hosted a series of radio programmes, broadcast throughout southern Haiti, during which listeners phoned in questions to observers and invited guests. | UN | واستضافت البعثة أيضا سلسلة من البرامج اﻹذاعية التي تُبث في جميع أنحاء جنوب هايتي، واتصل المستمعون في أثناء إذاعة هذه البرامج هاتفيا ووجهوا أسئلة إلى المراقبين وإلى الضيوف المدعوين. |
| Additionally, UNMAS has continued to map mine contamination throughout southern and central Somalia, with 10 casualties reported since my previous report. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، واصلت الدائرة رسم خريطة لأماكن وجود الألغام في جميع أنحاء جنوب ووسط الصومال، وقد أفيد بحدوث عشر إصابات منذ تقريري السابق. |
| Hezbollah has established checkpoints throughout southern Lebanon. | UN | وقد أقام حزب الله نقاط تفتيش في جميع أنحاء الجنوب اللبناني. |
| throughout southern Africa, political stability, peace, democracy and human rights continue to be deepened. | UN | وفي جميع أنحاء الجنوب اﻷفريقي يستمر ترسيخ الاستقرار السياسي والسلام والديمقراطية وحقوق اﻹنسان. |
| However, enormous challenges remain ahead as key laws still need to be passed or amended, viable mechanisms need to be put in place to guarantee adequate protection of basic human rights, and increased awareness on human rights needs to be disseminated throughout southern Sudan. | UN | ومع ذلك، لا تزال هناك تحديات مستقبلية كبيرة، فثمة حاجة لاعتماد أو تعديل القوانين الرئيسية، ولإيجاد آليات قابلة للاستمرار تكفل توفير الحماية الملائمة لحقوق الإنسان الأساسية، ولإفشاء الوعي بحقوق الإنسان في جميع أرجاء جنوب السودان. |
| Today major cities throughout southern Israel were bombarded with a barrage of dozens of rockets and mortars launched from the Gaza Strip. | UN | لقد تعرَّضت اليوم مدن رئيسية في مختلف أنحاء جنوب إسرائيل للقصف بوابل من الصواريخ وقذائف الهاون التي أُطلقت بالعشرات من قطاع غزة. |
| Adequate protection and viable mechanisms need to be put in place for the protection of basic human rights and increased awareness on human rights needs to be ensured throughout southern Sudan. | UN | كما يلزم توفير الحماية الكافية، ووضع آليات قابلة للاستمرار من أجل حماية حقوق الإنسان الأساسية، وضمان زيادة الوعي بحقوق الإنسان في أنحاء جنوب السودان كافة. |
| and Development throughout southern Africa | UN | من التعمير والتنمية في جميع أرجاء الجنوب الافريقي |