"throughout the democratic republic of the congo" - Translation from English to Arabic

    • جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • في جميع أرجاء جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • في أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • في كافة أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • في أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية بكاملها
        
    • على جميع أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    Organization of the transport and distribution of some 4,000 tons of electoral materials and equipment to 210 hubs throughout the Democratic Republic of the Congo UN تنظيم نقل وتوزيع حوالي 000 4 طن من المواد والمعدات الانتخابية إلى 210 مراكز في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية
    While there is a strong correlation between such violence and armed conflict, sexual violence is prevalent throughout the Democratic Republic of the Congo. UN وبالرغم من الارتباط القوي بين العنف الجنسي والصراعات المسلحة فإنه سائد في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Election-related programmes in French, Lingala and Swahili produced and aired/broadcasted on 33 TV stations throughout the Democratic Republic of the Congo UN والسواحيلية، تم إنتاجها وبثها على 33 محطة تلفزيونية في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية
    It is evident that most police institutions throughout the Democratic Republic of the Congo are in dire need of material, financial and technical assistance. UN ومن البديهي أن معظم مؤسسات الشرطة في جميع أرجاء جمهورية الكونغو الديمقراطية هي بحاجة ماسة إلى المساعدة التقنية والمالية والمادية.
    48. It is estimated that there are some 16 million people with critical food needs throughout the Democratic Republic of the Congo. UN 48 - ويقدر بأن هناك نحو 16 مليون نسمة يعانون من الحاجة الماسة إلى الأغذية في أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    All the mission's various interlocutors throughout the Democratic Republic of the Congo and the region as a whole expressed support for IEMF. UN وأعرب جميع من تحاورت معهم البعثة في كافة أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة ككل عن دعمهم لقوة الطوارئ المؤقتة.
    However, local United Nations staff members continue to be victims of harassment and arrests by local security forces throughout the Democratic Republic of the Congo. UN بيد أن موظفي الأمم المتحدة المحليين لا يزالون يتعرضون للمضايقة والاعتقال على أيدي قوات الأمن المحلية في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    :: Organization of the transport and distribution of some 4,000 tons of electoral materials and equipment to 210 hubs throughout the Democratic Republic of the Congo UN :: تنظيم نقل وتوزيع حوالي 000 4 طن من المواد والمعدات الانتخابية إلى 210 مراكز في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية
    The source estimated that up to 10,000 ex-FAR and Interahamwe, some of them new recruits, were present throughout the Democratic Republic of the Congo. UN وقـدر المصدر أنه يوجد حاليا في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية عدد يصل إلى ٠٠٠ ١٠ من القوات المسلحة الرواندية السابقة وميليشيات إنتيراهاموي، وبعضهم من المجندين الجدد.
    Extension of the national HIV/AIDS programme throughout the Democratic Republic of the Congo UN توسيع البرنامج الوطني لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ليشمل جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Secure movement of United Nations personnel; full protection of civilian and humanitarian workers under imminent threat of physical violence throughout the Democratic Republic of the Congo UN التنقل الآمن لأفراد الأمم المتحدة؛ وتوفير الحماية الكاملة للمدنيين والعاملين في مجال المساعدة الإنسانية المعرضين لخطر وشيك بارتكاب العنف البدنـي ضدهم في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية
    During his tenure with MONUC, the mission successfully concluded phase II of its operations and expanded from a military observer mission into a large multidisciplinary peacekeeping force that is now deployed throughout the Democratic Republic of the Congo. UN وقد أنهت البعثة بنجاح خلال فترة ولايته في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية المرحلة الثانية من عملياتها وتوسَّعت من بعثة مراقبة عسكرية إلى قوة كبيرة متعددة التخصصات لحفظ السلام، وهي منتشرة الآن في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    1.1.3 Secure movement of United Nations personnel; full protection of civilian and humanitarian workers under imminent threat of physical violence throughout the Democratic Republic of the Congo UN 1-1-3 التنقل الآمن لأفراد الأمم المتحدة؛ وتوفير الحماية الكاملة للمدنيين والعاملين في مجال المساعدة الإنسانية المعرضين لخطر وشيك بارتكاب العنف البدني ضدهم في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية
    59. The Public Information Division is reinforcing its presence throughout the Democratic Republic of the Congo in order to maximize support for MONUC activities and the transition in the run-up to elections. UN 59 - تقوم شعبة الإعلام بتعزيز وجودها في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل توفير أقصى دعم لأنشطة البعثة وعملية التحول في فترة ما قبل الانتخابات.
    3. Since my last report, the Joint Human Rights Office has continued to register numerous human rights violations throughout the Democratic Republic of the Congo. UN 3- ومنذ تاريخ تقريري الأخير، واصل المكتب المشترك تسجيل انتهاكات عديدة لحقوق الإنسان في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    An all-inclusive transitional Government should be in a position to effectively extend its authority throughout the Democratic Republic of the Congo, following the withdrawal of foreign forces. UN وينبغي إقامة حكومة انتقالية تمثل فيها جميع الفصائل لكي تبسط سلطتها فعلا في جميع أرجاء جمهورية الكونغو الديمقراطية بعد انسحاب القوات الأجنبية.
    25. Notwithstanding the promises made by both the Government and rebel authorities during the celebration of the fifty-third anniversary of the Universal Declaration of Human Rights on 10 December 2001 and the conclusions and resolutions of the National Conference on Human Rights held in May 2001, the human rights situation throughout the Democratic Republic of the Congo deteriorated considerably during 2002. UN 25 - رغم الوعود التي قطعتها السلطات الحكومية والجهات المتمردة أثناء الاحتفال بالذكرى السنوية الثالثة والخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان في 10 كانون الأول/ ديسمبر 2001 واستنتاجات وقرارات المؤتمر الوطني لحقوق الإنسان الذي عُقد في أيار/مايو 2001، فإن حالة حقوق الإنسان في جميع أرجاء جمهورية الكونغو الديمقراطية تدهورت إلى حد كبير في عام 2002.
    The Secretary-General had also proposed a revised political, military and logistical concept to narrow the gap between expectations that MONUC should be able to enforce peace throughout the Democratic Republic of the Congo and its ability to do so. UN وكما اقترح الأمين العام مفهوما سياسيا وعسكريا ولوجستيا منقحا لتضييق الفجوة بين التوقعات بأنه ينبغي أن تكون البعثة قادرة على إنفاذ السلام في أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية وبقدرتها على القيام بذلك.
    A 30-minute video programme on Ituri, as well as a special edition of the MONUC magazine, was disseminated throughout the Democratic Republic of the Congo, while several videos on the disarmament, demobilization, repatriation, resettlement or reintegration process were distributed in Kigali and other offices. UN ووزع في أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية برنامج فيديو مدته 30 دقيقة عن إيتوري، وطبعة خاصة من مجلة البعثة، في حين وزع برنامج فيديو عن عمليات نزع السلاح أو التسريح أو الإعادة إلى الوطن أو إعادة التوطين أو إعادة الإدماج في كيغالي والمكاتب الأخرى المعنية بهذه العمليات.
    60,225 troop riverine patrol days throughout the Democratic Republic of the Congo (11 riverine patrols per day x 15 troops per patrol x 365 days) UN 225 60 (يوما x فردا) لأيام عمل الدوريات النهرية في كافة أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية (11 دورية نهرية في اليوم x 15 جنديا للدورية الواحدة x 365 يوما)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more