"throughout the nation" - Translation from English to Arabic

    • في جميع أنحاء الدولة
        
    • جميع أنحاء البلد
        
    • في جميع أنحاء البلاد
        
    • جميع أرجاء البلد
        
    • في أنحاء البلد
        
    • بكافة أنحاء البلد
        
    • شتى أنحاء الدولة
        
    In addition they conduct training and CEDAW awareness programmes throughout the nation and in the region as well. UN وبالاضافة إلى ذلك فهي تضطلع بتدريبات وبرامج للتوعية بالاتفاقية في جميع أنحاء الدولة وفي الإقليم أيضا.
    There are nineteen Vocational centres throughout the nation and these are fully sponsored by Government. UN وهناك 19 مركزا مهنيا في جميع أنحاء الدولة وترعاها الحكومة بالكامل.
    Fiji has a well developed and comprehensive health system with services accessible to both men and women throughout the nation. UN ولدى فيجي نظام صحي متطور وشامل تماما يقدم خدمات يتيسر حصول كل من الرجل والمرأة عليها في جميع أنحاء البلد.
    To address their educational needs, Government and private run schools for the disabled are located throughout the nation. UN ومن أجل تلبية الاحتياجات التعليمية، تُدير الحكومة والقطاع الخاص مدارس للمعوقين في جميع أنحاء البلد.
    After Sri Lanka was colonized by the British Empire, British laws were gradually applied throughout the nation. UN وبعد أن خضعت سري لانكا للامبراطورية البريطانية، بدأت القوانين البريطانية تسري تدريجياً في جميع أنحاء البلاد.
    Morocco was fortunate to have an extended network of such organizations throughout the nation. UN ومن حسن طالع المغرب أنه يحظى بشبكة واسعة من هذه المنظمات تغطي جميع أرجاء البلد.
    In this sense the Government of Angola believes the conditions are set for all political parties to develop their political activities, in keeping with the legislation throughout the nation. UN وفي هذا الإطار، ترى حكومة أنغولا أن الظروف أضحت مواتية لجميع الأحزاب السياسية لكي تطور أنشطتها السياسية، تمشيا مع التشريعات السارية في أنحاء البلد.
    The Vanuatu Teachers Union as well as the Vanuatu Credit Union League both have extensive networks linking their female members throughout the nation. UN وثمة شبكات واسعة النطاق لاتحاد فانواتو للمدرسين وتحالف فانواتو لاتحادات الائتمان، وهذه الشبكات تربط بين النساء العضوات بكافة أنحاء البلد.
    The new authorities had taken power in order to end the genocide, massacres and massive human rights abuses, and had taken measures to stabilize the situation and restore peace and confidence throughout the nation. UN وقد تولت السلطات الجديدة الحكم بغية إنهاء اﻹبادة، والمذابح، والانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان، واتخذت التدابير اللازمة لتحقيق الاستقرار وإعادة السلم والثقة في جميع أنحاء الدولة.
    As a result, Civics and Ethical Education has started to be taught at the primary, secondary and tertiary level throughout the nation whether in public or private; secular or religious schools. UN ونتيجة لذلك، بدأ تدريس التربية الوطنية والأخلاقية في مستويات التعليم الابتدائي والثانوي والعالي في جميع أنحاء الدولة في المدارس سواء كانت عامة أم خاصة وسواء كانت علمانية أم دينية.
    For the past five years the Ministry of Education in conjunction with the Public Service Commission and tertiary institutions organised Careers Expo throughout the nation to assist students in their choice of career. Table 6 Students Enrolled and Number of Teachers 2005-2007 UN وفي السنوات الخمس الماضية، قامت وزارة التعليم، بالاقتران مع لجنة الخدمة العامة ومؤسسات التعليم العالي بتنظيم معرض للوظائف في جميع أنحاء الدولة لمساعدة الطلاب في اختيار وظائفهم.
    259. Fiji has a well developed and comprehensive health system with services accessible to both men and women throughout the nation. UN 259 - وفي فيجي نظام صحي متطور وشامل جدا ويمكن أن يحصل كل من الرجل والمرأة على خدماته في جميع أنحاء الدولة.
    272. Women have access to professional maternal and midwifery services throughout the nation. UN 272 - ويمكن للمرأة الحصول على خدمات نفاسية وتوليد فنية في جميع أنحاء الدولة.
    By establishing 44 specialized institutions dedicated to protecting children from violence throughout the nation, the Government provides rapid protection and other necessary services for child victims. UN وأنشأت الحكومة 44 مؤسسة متخصصة في جميع أنحاء البلد مهمتها حماية الأطفال من العنف، وهو ما يوفر الحماية السريعة وغيرها من الخدمات الضرورية للأطفال الضحايا.
    Fiji has a well developed and comprehensive health care delivery system with services accessible to both men and women throughout the nation. UN وقد وضعت فيجي نظاماً كاملاً لتقديم الرعاية الصحية يتضمن خدمات يمكن لكل من الرجال والنساء الوصول إليها في جميع أنحاء البلد.
    Child abuse cases handled by Child Guidance Centers (174 centers throughout the nation) in FY2000 totaled 17,725, of which 754 or 4.3% were cases of sexual abuse. UN وحالات إساءة معاملة الأطفال التي تناولتها مراكز توجيه الأطفال (174 مركزا في جميع أنحاء البلد) في السنة المالية 2000 بلغ مجموعها 725 17 حالة، منها 754 أي 4.3 في المائة كانت حالات اعتداء جنسي.
    :: We believe that the rule of law shall apply equally to all Syrians, shall be honoured by the governing bodies of Syria, and shall reign supreme throughout the nation. UN :: نحن نؤمن بأن سيادة القانون تطبق بالتساوي على جميع السوريين وأنه يتوجب احترامها من قبل كافة الهيئات الإدارية السورية وأنه يجب تطبيقها في جميع أنحاء البلاد.
    The constitution says presidential elections must be held on a single day throughout the nation. Open Subtitles ينص الدستور على أن الانتخابات الرئاسية يجب أن تجرى في يوم واحد في جميع أنحاء البلاد
    Also, in the sphere of civic participation, more young people became involved in politics throughout the nation, and today there are 1,665 young people holding elected public office. UN كذلك، في مجال المشاركة المدنية، دخل المزيد من الشباب معترك الحياة السياسية في جميع أرجاء البلد ويشغل الآن 665 1 شابا مناصب حكومية عن طريق الانتخابات.
    It was seen that this type of contract met the needs of both employers and employees in rural areas and a project was immediately set up to publicize this form of hiring throughout the nation. UN وتبين أن هذا النوع من العقود يلبي احتياجات أرباب العمل والعمال في المناطق الريفية، ووضع مشروعاً على الفور لترويج هذا النوع من العقود في جميع أرجاء البلد.
    To provide a well balanced curriculum as well as suitable and uniform public examinations administered according to the level of education, including those with special needs, in all schools throughout the nation; UN توفير منهج متوازن ووضع امتحانات مناسبة وموحدة تُدار وفقاً لمستوى تعليم الأفراد في جميع المدارس الموجودة في أنحاء البلد كافة، بمن فيهم الأفراد من ذوي الاحتياجات الخاصة؛
    According to a recent report of the Ministry of Justice, from October 1995 to January 1997, courts throughout the nation had received 43 trafficking cases, involving a total of 61 victims. UN ويفيد تقرير أصدرته وزارة العدل مؤخرا أنه في الفترة من تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ إلى كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ تلقت المحاكم في أنحاء البلد ٤٣ قضية اتجار، بلغ مجموع ضحاياها ٦١.
    During the first phase of the National Health Development Plan 1992-1996, efforts were made to improve public knowledge about family planning through popular theatre and distribution of family planning information throughout the nation. UN وأثناء المرحلة الأولى من الخطة الوطنية للتنمية الصحية للفترة 1992-1996، بُذلت الجهود اللازمة لتحسين إلمام الجمهور بشأن تنظيم الأسرة من خلال المسرح الشعبي، إلى جانب توزيع معلومات عن تنظيم الأسرة بكافة أنحاء البلد.
    In Myanmar today, peace and political stability reign throughout the nation. UN وفي ميانمار اليوم، يسود السلام والاستقرار السياسي شتى أنحاء الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more