"throughout the sudan" - Translation from English to Arabic

    • في جميع أنحاء السودان
        
    • في جميع أرجاء السودان
        
    • في أنحاء السودان
        
    • في السودان بأسره
        
    • في كل أنحاء السودان
        
    • جميع أنحاء السودان على نحو متكافئ
        
    • في سائر أنحاء السودان
        
    • كافة أرجاء السودان
        
    • في كافة ربوع السودان
        
    • على نطاق السودان بأسره
        
    • في ربوع السودان كافة
        
    • السودان في جميع أنحائه
        
    • وتعمل على مستوى السودان
        
    • مختلف أرجاء السودان
        
    Providing security throughout the Sudan is a complex undertaking requiring concerted efforts at national and regional/local levels. UN إن مسألة توفير الأمن في جميع أنحاء السودان مهمة معقدة تتطلب جهودا متناغمة على المستويات الوطني والإقليمي والمحلي.
    Since 2006, my country has made a very substantial contribution -- totalling $477 million -- to peace and to meeting basic human needs throughout the Sudan. UN ومنذ عام 2006، قدم بلدي مساهمة كبيرة جدا، يبلغ مجموعها 477 مليون دولار، لإقرار السلام وتلبية الاحتياجات الإنسانية الأساسية في جميع أنحاء السودان.
    Establishment of 10 fully equipped water wells, including water treatment plants throughout the Sudan, for UNMIS personnel UN :: حفر 10 آبار مائية مجهزة بالكامل شاملةً محطات لمعالجة المياه في جميع أنحاء السودان لكي يستخدمها العاملون في البعثة
    There will be many internal spoiler elements throughout the Sudan that have an interest in undermining the peace accord and destabilizing the regime. UN وسيكون هناك في جميع أرجاء السودان العديد من العناصر المخربة التي لديها مصلحة في تقويض اتفاق السلام وزعزعة النظام.
    Establishment of 25 fully equipped water wells, including water treatment plants throughout the Sudan for UNMIS personnel consumption UN :: حفر 25 بئرا مائية مجهزة بالكامل بما في ذلك محطات لمعالجة المياه في أنحاء السودان ليشرب منها العاملون في البعثة
    Expected accomplishment 3.3: progress towards national reconciliation throughout the Sudan UN الإنجاز المتوقع 3-3: إحراز تقدم صوب تحقيق المصالحة الوطنية في السودان بأسره
    Maintenance of 35 fully equipped water wells, including water treatment plants throughout the Sudan, for UNMIS personnel UN :: صيانة 35 بئرا مائية مجهزة بالكامل شاملة محطات لمعالجة المياه في جميع أنحاء السودان لكي يستخدمها العاملون في البعثة
    Establishment of 25 fully equipped water wells, including water treatment plants throughout the Sudan for UNMIS personnel consumption UN حفر 25 بئرا مائية مجهزة بالكامل بما في ذلك محطات لمعالجة المياه في جميع أنحاء السودان ليشرب منها العاملون في البعثة
    The national dialogue has the potential to offer an opportunity to address political grievances and pave the way for lasting peace throughout the Sudan. UN إذ يمكن للحوار الوطني أن يتيح الفرصة لمعالجة المظالم السياسية وأن يمهِّد الطريق أمام تحقيق سلام دائم في جميع أنحاء السودان.
    4.3 Equitable community-based recovery and rehabilitation throughout the Sudan UN 4-3 إنعاش وتأهيل المجتمعات المحلية في جميع أنحاء السودان على نحو متكافئ
    Expected accomplishment 3.3: Progress towards national reconciliation throughout the Sudan UN الإنجاز المتوقع 3-3: إحراز تقدم نحو تحقيق المصالحة الوطنية في جميع أنحاء السودان
    Between 2005 and the end of 2007, some 202,200 refugees went home from neighbouring countries and 1.6 million IDPs returned or settled elsewhere throughout the Sudan. UN وبين عام 2005 ونهاية عام 2007، عاد نحو 200 202 لاجئ إلى ديارهم من البلدان المجاورة وعاد 1.6 مليون من المشردين داخليا أو استوطنوا في مكان آخر في جميع أنحاء السودان.
    Expected accomplishment 4.3: equitable community-based recovery and rehabilitation throughout the Sudan UN الإنجاز المتوقع 3-4: إنعاش وتأهيل المجتمعات المحلية في جميع أنحاء السودان على نحو متكافئ
    Maintenance of 35 fully equipped water wells, including water treatment plants throughout the Sudan for UNMIS personnel consumption UN صيانة 35 بئرا للمياه مجهزة بالكامل تشمل محطات لمعالجة المياه في جميع أنحاء السودان للأغراض الاستهلاكية للأفراد التابعين للبعثة
    3.3 Progress towards national reconciliation throughout the Sudan UN 3-3 إحــــراز التقدم صـــوب تحقيق المصالحــة الوطنيــة في جميع أرجاء السودان
    The objective of the survey is to establish national health-care strategies as well as cover social and economic indicators throughout the Sudan. UN وتهدف الدراسة إلى وضع استراتيجيات وطنية للرعاية الصحية وكذلك إلى تغطية المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية في جميع أرجاء السودان.
    The State party should ensure that its next periodic report covers the human rights situation throughout the Sudan, including Southern Sudan. UN كما ينبغي لها كفالة تضمين تقريرها الدوري القادم ومعلومات عن حالة حقوق الإنسان في أنحاء السودان كافة، بما في ذلك جنوب السودان.
    Expected accomplishment 3.3: progress towards national reconciliation throughout the Sudan UN الإنجاز المتوقع 3-3: إحراز تقدم صوب تحقيق المصالحة الوطنية في السودان بأسره
    In this regard, the Council stressed the need to ensure the continuity of humanitarian assistance to the civilian population throughout the Sudan. UN وفي هذا الصدد أكد المجلس ضرورة أن استمرار المساعدة الإنسانية المقدمة إلى السكان المدنيين في كل أنحاء السودان.
    Weekly meetings throughout the Sudan with civil society organizations, including universities, human rights groups, peacebuilding groups, youth groups, political parties and faith-based organizations on how to promote peace, conflict resolution and reconciliation throughout the Sudan UN :: عقد اجتماعات أسبوعية في سائر أنحاء السودان مع منظمات المجتمع المدني، بما فيها الجامعات وجماعات حقوق الإنسان وجماعات بناء السلم وجماعات الشباب والأحزاب السياسية والمنظمات الدينية حول كيفية توطيد السلام وفض الصراعات وتحقيق المصالحة في جميع أنحاء السودان
    Mr. Karti and other members of the Government emphasized that the Government had taken the initiative to develop the strategy for Darfur, which demonstrated its commitment to peace and stability throughout the Sudan. UN وأكد السيد كرتي وأعضاء آخرون في الحكومة أن الحكومة قد أبدت روح المبادرة بوضع استراتيجية لدارفور، مما يدل على التزامها بتحقيق السلام والاستقرار في كافة أرجاء السودان.
    40. He thanked the international community for its tremendous efforts in concluding the Comprehensive Peace Agreement and expressed the hope that such efforts would continue until peace had been established throughout the Sudan. UN 40 - وأعرب عن شكره للمجتمع الدولي لما بذله من جهود هائلة في تنفيذ اتفاق السلام الشامل، وأعرب عن أمله في استمرار هذه الجهود حتى يتوطد السلام في كافة ربوع السودان.
    82. Serious challenges remain with respect to the justice system throughout the Sudan. UN 82 - ولا تزال هناك تحديات خطيرة فيما يتصل بنظام العدالة على نطاق السودان بأسره.
    4. To reaffirm its invitation to Member States, the Arab Monetary Fund and concerned Arab funding agencies to deal with the Sudan's debts to them in such a way as to support the advance of peace and stimulate development and reconstruction efforts throughout the Sudan; UN التأكيد مجدداً على دعوة الدول الأعضاء وصندوق النقد العربي وصناديق التمويل العربية المعنية إلى معالجة الديون السودانية تجاهها، دعمًا لمسيرة السلام وحفزًا لمجهودات التنمية وإعادة الإعمار في ربوع السودان كافة.
    153. There are six Internet service providers operating throughout the Sudan and 4.8 million individuals with Internet access. The Sudan is the fifth African country to have afforded its citizens the right to Internet access. UN 153- يوجد بالسودان عدد ست شركات تقدم خدمات الاتصال بشبكة الإنترنت وتعمل على مستوى السودان وبلغ عدد متصفحي الإنترنت أربعة ملايين وثمانمائة متصفح ويعتبر السودان خامس دولة أفريقية من حيث إتاحة الحق في استعمال الإنترنت لمواطنيها.
    Unit heads must communicate and remind police forces throughout the Sudan of the rules set out above for their information and for action. UN - يجب على مديري الوحدات تنوير وتذكير قوات الشرطة في مختلف أرجاء السودان بالقواعد المذكورة أعلاه للعلم والعمل بموجبه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more