"throughout the united kingdom" - Translation from English to Arabic

    • في جميع أنحاء المملكة المتحدة
        
    • في كافة أنحاء المملكة المتحدة
        
    • في أنحاء المملكة المتحدة
        
    • في المملكة المتحدة بأكملها
        
    With regard to violence against women, it was unclear whether the Government's new strategy was to be implemented throughout the United Kingdom. UN أما العنف ضد المرأة، فمن غير الواضح ما إذا كانت استراتيجية الحكومة الجديدة ستُنفذ في جميع أنحاء المملكة المتحدة.
    31. The United States of America noted that prisons throughout the United Kingdom are overcrowded and there have been allegations that the number of inmate suicides has increased. UN 31- وأشارت الولايات المتحدة الأمريكية إلى أن السجون في جميع أنحاء المملكة المتحدة مكتظة، وإلى ثمة ادعاءات بأن عدد حالات الانتحار بين السجناء قد ازداد.
    This aims to help address domestic violence throughout the United Kingdom and Republic of Ireland by sharing information on policy initiatives, co-ordinating research and developing good practice to mutually raise the standards of services to victims. UN وتهدف إلى المساعدة على معالجة العنف المنزلي في جميع أنحاء المملكة المتحدة وجمهورية أيرلندا بتقاسم المعلومات بشأن المبادرات السياسية وتنسيق البحوث وتطوير الممارسات السليمة من أجل رفع معايير الخدمات المقدمة للضحايا، بصورة مشتركة.
    219. There are various methods through which materials relating to international human rights instruments are disseminated throughout the United Kingdom. UN 219- هناك طرق شتى يتم من خلالها نشر المواد المتصلة بحقوق الإنسان الدولية في كافة أنحاء المملكة المتحدة.
    Consequently, the 1989 Act established the Fair Employment Tribunal, which is an independent, quasi-judicial body operating on very similar lines to industrial tribunals throughout the United Kingdom. UN ومن أجل ذلك، أنشأ قانون عام ٩٨٩١ محكمة التوظيف المنصف، التي تعتبر هيئة مستقلة شبه قضائية، تعمل وفقا لمبادئ مماثلة للغاية للمحاكم الصناعية في أنحاء المملكة المتحدة.
    The campaign has also resulted in a survey, which indicates considerable progress concerning awareness and implementation of Agenda 21 throughout the United Kingdom. UN وأسفرت الحملة أيضا عن دراسة استقصائية كشفت عن إحراز تقدم كبير فيما يتعلق بزيادة الوعي بجدول أعمال القرن ٢١ وتنفيذه في جميع أنحاء المملكة المتحدة.
    31. The United States of America noted that prisons throughout the United Kingdom are overcrowded and there have been allegations that the number of inmate suicides has increased. UN 31- وأشارت الولايات المتحدة الأمريكية إلى أن السجون في جميع أنحاء المملكة المتحدة مكتظة، وإلى أن ثمة ادعاءات بأن عدد حالات الانتحار بين السجناء قد ازداد.
    It has over 230 partner organizations -- women's non-governmental organizations (NGOs), trades unions, political parties, religious groups and women's sections of other NGOs -- representing several million women throughout the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN - منظمات نسائية غير حكومية، ونقابات، وأحزاب سياسية، وجماعات دينية وفروع المرأة في منظمات غير حكومية أخرى - تمثل عدة ملايين من النساء في جميع أنحاء المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    At the conference, more than 100 local community organizers of Holocaust memorial days from throughout the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland joined academics and survivors of the Holocaust to discuss plans for Holocaust Memorial Day 2007. UN وفي المؤتمر، انضم أكثر من 100 من المنظمين المحليين، الذين يرتبون لعقد أيام ذكرى المحرقة في جميع أنحاء المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، إلى الأكاديميين والناجين من المحرقة - لمناقشة خطط يوم ذكرى المحرقة لعام 2007.
    (b) Ensure that corporal punishment is explicitly prohibited in schools and all other institutions and forms of alternative care throughout the United Kingdom and in the Overseas Territories and Crown Dependencies; UN (ب) ضمان حظر العقاب البدني صراحة في المدارس وغيرها من المؤسسات وأشكال الرعاية البديلة في جميع أنحاء المملكة المتحدة وفي أقاليم ما وراء البحار والأقاليم التابعة للتاج؛
    11. throughout the United Kingdom, lung cancer in men reached a plateau in the 1970s and the rate then began to decrease. These observations are in accord with the changes in smoking habits and the expected time lag between the cause and effect: the highest annual per capita cigarette consumption for adult males was 4,030 in 1960 and the smoking prevalence in males has been falling since that date. UN ١١ - ووصل سرطان الرئة في جميع أنحاء المملكة المتحدة الى مرحلة استقرار في السبعينات، ثم بدأ المعدل بعد ذلك في الهبوط، وتتطابق هذه الملاحظات مع التغييرات التي طرأت على عادات التدخين، والفترة الزمنية المتوقعة بين العلة والمعلول: فكان أعلى استهلاك للفرد سنويا من السجائر للذكور البالغين ٠٣٠ ٤ سيجارة في عام ٠٦٩١، وأخذ انتشار التدخين في صفوف الذكور في الانخفاض منذ ذلك التاريخ.
    This law applies equally to all citizens throughout the United Kingdom. UN وينطبق هذا القانون على جميع المواطنين في كافة أنحاء المملكة المتحدة على قدم المساواة.
    As with previous reports, the Government intends to make the text of this report and of the summary record of the oral examination by the Human Rights Committee widely available throughout the United Kingdom. UN ٨- وكما هي الحال في التقارير السابقة، تنتوي الحكومة أن تجعل نص هذا التقرير، ونص المحضر الموجز لما قامت به اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان من فحص شفوي، متاحا على نطاق واسع في أنحاء المملكة المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more