"throw me out" - Translation from English to Arabic

    • طردي
        
    • تطردني
        
    • يطردني
        
    • ترميني
        
    • يلقي لي
        
    • تطرديني
        
    • رمي خارجاً
        
    • رمي لي
        
    • تلقى بى
        
    • سترميني
        
    No, no, no, no, no, you can't throw me out again. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، لا يُمكنك طردي مُجدداً
    You could have asked her to throw me out. Open Subtitles كان يمكنك أن تطلبي منها طردي خارج المنزل، لِمَ لم تفعلي ذلك؟
    And by this time I was gambling away most of my daughter's college tuition, my wife was about to leave me or throw me out. Open Subtitles وبذلك الوقت، كنت أخسر في القمار , مال تعليم ابنتي الجامعيّ زوجتي كانت على وشك أن تتركني أو تطردني
    You're not gonna throw me out on my ass over some piddly little sum, are you? Open Subtitles أنت لن تطردني وترميني على مؤخرتي بسبب مبلغ قليل وتافه أليس كذلك؟
    Still, her father didn't have to throw me out like that. Open Subtitles ومع ذلك، لم يكن على أبيها أن يطردني بتلك الطريقة
    You have to give me something... one thing... before you throw me out with the trash. Open Subtitles شيء واحد قبل,أن ترميني مع القمامة من فضلك
    You told him to throw me out like I was a piece of trash is what I heard. Open Subtitles قلت له أن يلقي لي مثل كنت قطعة من القمامة هو ما سمعت.
    Like most of mangled vegetables, the hospital wanted to throw me out. Open Subtitles كمعظم الخضروات القديمة أراد المستشفى طردي
    - Come on, I've been here forever. You can't just throw me out of the hospital. Open Subtitles أنا هنا للأبد، لا تستطيعين طردي من المشفى هكذا
    Um, he would drink a gallon of eggnog and then try to throw me out of the house at gunpoint. Open Subtitles كان ليشرب جالونا من شراب البيض ثم يحاول طردي من المنزل تحت تهديد السلاح
    I even put myself in the face of danger to help you, so are you trying to throw me out using false accusations now? Open Subtitles لقد وضعت نفسي حتى فى وجه الخطر لكي أساعدكِ لذا هل تحاولين طردي بإستعمال إتهامات خاطئة الآن ؟
    Look, you can throw me out if you want to, but you did look so cosy in here, and your decorator friend had gone home and it was beginning to get a bit cold out there on the fire escape. Open Subtitles يمكنك طردي إذا أردت لكنك تبدو هنا في دافئ و صديقتك مصممة الديكور قد ذهبت للمنزل و لقد زادت البرودة في سلم الطوارىء
    You throw me out of your room, run off to your mother's... now you shrink away from me as though you hated me. Open Subtitles أقدمتِ على طردي من حجرتك وهربتى إلى منزل والدتك... والآن تتنصلين منى كما لو أنكِ تكرهيني ، أنتِ زوجتي
    I cram 3 dogs in my car to come over, and you throw me out? Open Subtitles لقد حشرت 3 كلاب بسيارتي كي آتي ، والآن تطردني ؟
    What are you gonna do? Get her to throw me out? Open Subtitles هل ستطلب منها أن تطردني من هنا؟
    I can't do that. She'll throw me out. Open Subtitles لا يمكنني فعل هذا سوف تطردني
    I was close, but I didn't want to get halfway there and have the management throw me out or something. Open Subtitles لقد كنت على وشك ذلك، لكن لم أرد أن أصل إلى نصف العملية وأجعل المدير يطردني أو شيء ما.
    Won't he throw me out of the house if I don't? Open Subtitles ألن يطردني خارج البيت إن لم أقم بهذا العمل؟
    I'll make sure he finds the door. Could you throw me out in a perfect spiral? Open Subtitles سأحرص على ان يجد الباب هل يكنك ان ترميني خارجا بالرمية الحلزونية المثالية؟
    You told him to throw me out like I was a piece of trash! Open Subtitles قلت له أن يلقي لي مثل كنت قطعة من القمامة!
    Before you throw me out, I myself will leave. Open Subtitles قبل ان تطرديني , انا سأفعل ذلك بنفسي
    You think you can throw me out like some used-up old bird just'cause you kissing Massa's ass? Open Subtitles أتعتقد بإنه يإمكانك رمي خارجاً مثل طير عجوز مستخدم؟ فقط لأنك تقبل مؤخرة السيد؟
    Surely, you had to wonder why you didn't just throw me out of school. Open Subtitles بالتأكيد، كان عليك أن نتساءل لماذا لم مجرد رمي لي بالخروج من المدرسة.
    But you wouldn't throw me out of your bed on a wet night. Open Subtitles و لكنك لن تلقى بى من سريرك في ليله سبت ممطره
    My mother-in-law would throw me out. I've got nowhere else to go. Open Subtitles والدة زوجي سترميني في الخارج ليس لدي مكان آخر اذهب اليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more