The Presidency of the Security Council will conduct an informal briefing on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council at 3 p.m., on Tuesdays and Thursdays during the month of October, except on those days when no consultations of the whole of the Council are scheduled. | UN | ستعقد رئاسة مجلس اﻷمن جلسة إعلامية غير رسمية حول أعمال المجلس الجارية للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وغير اﻷعضاء في المجلس، الساعة ٠٠/١٥، كل يوم ثلاثاء وخميس أثناء شهر تشرين اﻷول/أكتوبر، إلا في تلك اﻷيام التي يعقد فيها المجلس المشاورات بكامل هيئته. |
The Presidency of the Security Council will conduct an informal briefing on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council at 3 p.m., on Tuesdays and Thursdays during the month of October, except on those days when no consultations of the whole of the Council are scheduled. | UN | ستعقد رئاسة مجلس اﻷمن جلسة إعلامية غير رسمية حول أعمال المجلس الجارية للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وغير اﻷعضاء في المجلس، الساعة ٠٠/١٥، كل يوم ثلاثاء وخميس أثناء شهر تشرين اﻷول/أكتوبر، إلا في تلك اﻷيام التي يعقد فيها المجلس المشاورات بكامل هيئته. |
Once a week, he goes to the park on Thursdays. | Open Subtitles | مرة واحدة فى الأسبوع يذهب إلى الحديقة يوم الخميس |
Yeah, I... I leave a little early on Thursdays. | Open Subtitles | نعم, أنا اغادر مبكراً قليلاً في أيام الخميس |
You know she comes... We have lunch on Thursdays. | Open Subtitles | تعلمين انها تأتين نحن نتغدى معاً كل خميس |
I run a group here on Tuesdays and Thursdays at 10:00. | Open Subtitles | أنا أدير مجموعة هنا يوم الثلاثاء والخميس في الساعة العاشرة. |
You used to go to the dog-racing, Mondays and Thursdays. | Open Subtitles | كنت معتاد على ذهاب سباق الكلاب أيام الأثنين والخميس |
The Presidency of the Security Council will conduct an informal briefing on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council at 3 p.m., on Tuesdays and Thursdays during the month of October, except on those days when no consultations of the whole of the Council are scheduled. | UN | ستعقد رئاسة مجلس اﻷمن جلسة إعلامية غير رسمية حول أعمال المجلس الجارية للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وغير اﻷعضاء في المجلس، الساعة ٠٠/١٥، كل يوم ثلاثاء وخميس أثناء شهر تشرين اﻷول/أكتوبر، إلا في تلك اﻷيام التي يعقد فيها المجلس المشاورات بكامل هيئته. |
The Presidency of the Security Council will conduct an informal briefing on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council at 3 p.m., on Tuesdays and Thursdays during the month of October, except on those days when no consultations of the whole of the Council are scheduled. | UN | ستعقد رئاسة مجلس اﻷمن جلسة إعلامية غير رسمية حول أعمال المجلس الجارية للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وغير اﻷعضاء في المجلس، الساعة ٠٠/١٥، كل يوم ثلاثاء وخميس أثناء شهر تشرين اﻷول/أكتوبر، إلا في تلك اﻷيام التي يعقد فيها المجلس المشاورات بكامل هيئته. |
The Presidency of the Security Council will conduct an informal briefing on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council at 3 p.m., on Tuesdays and Thursdays during the month of October, except on those days when no consultations of the whole of the Council are scheduled. | UN | ستعقد رئاسة مجلس اﻷمن جلسة إعلامية غير رسمية حول أعمال المجلس الجارية للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وغير اﻷعضاء في المجلس، الساعة ٠٠/١٥، كل يوم ثلاثاء وخميس أثناء شهر تشرين اﻷول/أكتوبر، إلا في تلك اﻷيام التي يعقد فيها المجلس المشاورات بكامل هيئته. |
The Presidency of the Security Council will conduct an informal briefing on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council at 3 p.m., on Tuesdays and Thursdays during the month of October, except on those days when no consultations of the whole of the Council are scheduled. | UN | ستعقد رئاسة مجلس اﻷمن جلسة إعلامية غير رسمية حول أعمال المجلس الجارية للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وغير اﻷعضاء في المجلس، الساعة ٠٠/١٥، كل يوم ثلاثاء وخميس أثناء شهر تشرين اﻷول/أكتوبر، إلا في تلك اﻷيام التي يعقد فيها المجلس المشاورات بكامل هيئته. |
i knew i could count on you working late on Thursdays. | Open Subtitles | اعرف انه يجب ان اعتمد عليك لتعمل متأخر يوم الخميس |
Also, Thursdays are ladies nights, so be sure to bring a date. | Open Subtitles | وكذلك يوم الخميس .. هي ليله السيدات لذا تأكد بإحضارك عشيقتك |
She had a weird religion - only kiss on Thursdays. | Open Subtitles | لقد أعتنقت دين غريب القبل فقط في يوم الخميس |
And I love Thursdays' cause I get to redraw them. | Open Subtitles | و أنا أحب أيام الخميس لأني استطيع رسمها مجدداً |
For the first weeks can you work on Thursdays too? | Open Subtitles | في الأسابيع الأولى هل يمكنكِ العمل أيام الخميس أيضاً؟ |
The occasional dinner party, group text, karaoke Thursdays? | Open Subtitles | حفلة العشاء الغير رسمية، تراسل جماعي خميس رقص الكاريوكي ؟ |
These samples were gathered on three consecutive Thursdays between the hours of 9:00 and 10:00p.m. | Open Subtitles | هذه العينات تم جمعها في ثلاثة أيام خميس منفصلة ما بين الساعات التاسعة والعاشرة صباحاً |
She doesn't work Thursdays or weekends. | Open Subtitles | انها لا تعمل بأيام الثلاثاء ولا نهاية الاسبوع |
I thought the Grape Boycott Committee met on Thursdays. | Open Subtitles | ظننت أنّ لجنة مقاطعة العنب ستجتمع أيّام الخميس. |
We always stay late on Thursdays for Mr McLeod. | Open Subtitles | نحن نتأخر دائماً ايام الخميس ننتظر السيد ماكلاود |
Hip-hop Thursdays? Hip-hop Thursdays. | Open Subtitles | هيب هوب ليوم الخميس. |
And then on Thursdays, if the weather's right and we get enough folks out there, we do a drum circle. | Open Subtitles | بدلا من الخميس ى... إذا كان الطقس على ما يرام، وإذا ما يكفي من الناس معا ، هل تجمع الطبول. |