"tiger teams" - Translation from English to Arabic

    • أفرقة النمور
        
    The Committee observes, however, that the deployment of tiger teams is costly and is not a long-term solution. UN بيد أن اللجنة تلاحظ أن نشر أفرقة النمور عملية مكلفة وليست بحل طويل الأجل.
    " tiger teams " with delegated recruitment authority are deployed to peacekeeping operations to provide pro-active support at key stages such as start-up or expansion to reach recruitment targets within established time frames. UN وتُنشر " أفرقة النمور " بسلطة توظيف تفويضية في عمليات حفظ السلام لتقديم الدعم الاستباقي في المراحل الحرجة مثل بداية البعثة أو توسيعها، لتحقيق أهداف التوظيف في الأطر الزمنية المحددة.
    73. The Department of Field Support introduced the use of ad hoc " tiger teams " to augment the capacity of missions to recruit international staff. UN 73 - بدأت إدارة الدعم الميداني استخدام ' ' أفرقة النمور`` المخصصة من أجل تعزيز قدرة البعثات على استقدام موظفين دوليين.
    The Committee also notes the positive impact of the temporary deployment of experienced officers ( " tiger teams " ) in dealing with this problem. UN كما تلاحظ اللجنة الأثر الإيجابي للنشر المؤقت للضباط ذوي الخبرة ( " أفرقة النمور " ) في معالجة هذه المشكلة.
    Through these initiatives, in particular the strengthening of existing recruitment capacity, the Mission expects to address the loss of temporary capacity provided by the tiger teams from Headquarters and to effectively manage the increased delegated recruitment authority, thus achieving incumbency levels in line with what is proposed in the budget. UN وتتوقع البعثة معالجة الفقد في القدرة المؤقتة التي توفرها أفرقة النمور من المقر، من خلال تلك المبادرات، لا سيما تعزيز القدرة الحالية على التوظيف وإدارة سلطة التوظيف، المفوضة المزيدة إدارة فعالة ومن ثم تحقيق مستويات لشغل الوظائف تتفق مع ما هو مقترح في الميزانية.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the problems had been addressed in the 2009/10 period through the dispatch of " tiger teams " , waivers sought from Headquarters to lower the requirements for the posts and the implementation of training activities. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن معالجة هذه المشاكل قد تمت في الفترة 2009/2010 عن طريق إرسال ' أفرقة النمور``، والتماس استثناءات من المقر لخفض الاحتياجات من الوظائف، وتنفيذ أنشطة التدريب.
    15. The Department of Field Support has continued to deploy " tiger teams " to deliver direct assistance related to the recruitment and administrative and technical human resources management needs of field operations. UN 15 - واصلت إدارة الدعم الميداني إيفاد " أفرقة النمور " لتقديم المساعدة المباشرة المتصلة باحتياجات العمليات الميدانية من استقدام الموظفين وإدارة الموارد البشرية من الناحية الإدارية والتقنية.
    32. The Advisory Committee notes that during the period under review, " tiger teams " were deployed to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT) and the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT) for staffing selection. UN 32 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه جرى، خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، نشر " أفرقة النمور " في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي من أجل اختيار الموظفين.
    The Committee expects that future performance reports will reflect more details on the activities and impact of the " tiger teams " in their respective functional areas. UN وتتوقع اللجنة أن تعكس تقارير الأداء في المستقبل المزيد من التفاصيل عن أنشطة " أفرقة النمور " وأثر كل منها في مجاله الوظيفي.
    The Department of Field Support has continued to deploy " tiger teams " to provide proactive assistance related to the recruitment and administrative and technical human resources management needs of field operations. UN واصلت إدارة الدعم الميداني نشر " أفرقة النمور " لتوفير المساعدة على نحو استباقي فيما يتعلق باحتياجات العمليات الميدانية في مجال التوظيف وفي إدارة الموارد البشرية على الصعيدين التقني والإداري.
    tiger teams (on personnel) and Abacus teams (on finance and budgeting) had been deployed in the field to help meet needs. UN كذلك فإن هناك أفرقة النمور للمهام السريعة (بشأن الموظفين) وأفرقة العدّ الحسابي (بشأن التمويل والميزنة) وقد تم توزيعها في الميدان للمساعدة على تلبية الاحتياجات.
    122. Throughout the 2006/07 period, with the assistance of temporarily deployed tiger teams from United Nations Headquarters in New York, UNMIS was able to reduce its vacancy rate from 35 per cent in July 2006 to 24 per cent in June 2007. UN 122 - تمكنت بعثة الأمم المتحدة في السودان على طول الفترة 2006/2007، وبمساعدة أفرقة النمور الموفدة مؤقتا من مقر الأمم المتحدة في نيويورك، من خفض معدل الشغور في ملاك موظفيها من 35 في المائة في تموز/يوليه 2006 إلى 24 في المائة في حزيران/يونيه 2007.
    These factors should also reduce the requirement for the use of recruitment tiger teams, which, as the Committee has previously pointed out, are a cost-intensive mechanism (see A/64/660, para. 42). (para. 47) UN وهذه العوامل حَرِيَّة بأن تحدّ من الحاجة إلى استخدام أفرقة النمور لأغراض الاستقدام، التي تعد، وفقاً لما أشارت إليه اللجنة في السابق، آلية باهظة التكلفة (انظر A/64/660، الفقرة 42). (الفقرة 47)
    These factors should also reduce the requirement for the use of recruitment tiger teams, which, as the Committee has previously pointed out, are a cost-intensive mechanism (see A/64/660, para. 42) (para. 47) UN وهذه العوامل حرية أيضا بأن تحدّ من الشروط المطلوبة لاستخدام أفرقة النمور لأغراض الاستقدام، التي تعد، وفقاً لما أشارت إليه اللجنة في السابق، آلية باهظة التكلفة (انظر A/64/660، الفقرة 42) (الفقرة 47)
    These factors should also reduce the requirement for the use of recruitment tiger teams, which, as the Committee has previously pointed out, are a cost-intensive mechanism (para. 47) UN وهذه العوامل حرية بأن تحدّ من الشروط المطلوبة لاستخدام أفرقة النمور لأغراض الاستقدام، التي تعد، وفقاً لما أشارت إليه اللجنة في السابق، آلية باهظة التكلفة (الفقرة 47)
    These factors should also reduce the requirement for the use of recruitment tiger teams, which, as the Committee has previously pointed out, are a cost-intensive mechanism (see A/64/660, para. 42) (para. 47) UN وهذه العوامل حرية بأن تحدّ من الشروط المطلوبة لاستخدام أفرقة النمور لأغراض الاستقدام، التي تعد، وفقاً لما أشارت إليه اللجنة في السابق، آلية باهظة التكلفة (انظر A/64/660، الفقرة 42) (الفقرة 47)
    These factors should also reduce the requirement for the use of recruitment tiger teams, which, as the Committee has previously pointed out, are a cost-intensive mechanism (para. 47) UN وهذه العوامل حرية بأن تحدّ من الشروط المطلوبة لاستخدام أفرقة النمور لأغراض الاستقدام، التي تعد، وفقاً لما أشارت إليه اللجنة في السابق، آلية باهظة التكلفة (الفقرة 47)
    These factors should also reduce the requirement for the use of recruitment tiger teams, which, as the Committee has previously pointed out, are a cost-intensive mechanism (para. 47) UN وهذه العوامل حرية بأن تحدّ من الشروط المطلوبة لاستخدام أفرقة النمور لأغراض الاستقدام، التي تعد، وفقاً لما أشارت إليه اللجنة في السابق، آلية باهظة التكلفة (الفقرة 47)
    These factors should also reduce the requirement for the use of recruitment tiger teams, which, as the Committee has previously pointed out, are a cost-intensive mechanism (para. 47) UN وهذه العوامل حرية أيضا بأن تحد من الشروط المطلوبة لاستخدام أفرقة النمور لأغراض الاستقدام، التي تُعد، وفقا لما أشارت إليه اللجنة في السابق، آلية باهظة التكلفة (الفقرة 47)
    These factors should also reduce the requirement for the use of recruitment tiger teams, which, as the Committee has previously pointed out, are a cost-intensive mechanism (see A/64/660, para. 42) (para. 47) UN وهذه العوامل حرية أيضا بأن تحدّ من الشروط المطلوبة لاستخدام أفرقة النمور لأغراض الاستقدام، التي تعد، وفقاً لما أشارت إليه اللجنة في السابق، آلية باهظة التكلفة (انظر A/64/660، الفقرة 42) (الفقرة 47)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more