"tight security" - Translation from English to Arabic

    • أمنية مشددة
        
    • المراقبة صارمه
        
    • الأمنية المشددة
        
    • امنيه مشدده
        
    • حراسة مشددة
        
    The presence of UNHCR has, however, been reduced to minimal staffing levels and tight security measures have been put in place. UN ومع ذلك، تم تقليص وجود المفوضية إلى حد أدنى من الموظفين واتخذت تدابير أمنية مشددة.
    UNHCR's presence has, however, been reduced to minimal staffing levels and tight security measures have been put in place. UN ومع ذلك، تم تقليص وجود المفوضية إلى حد أدنى من الموظفين واتخذت تدابير أمنية مشددة.
    tight security inspections on both goods and collectors is also in place during the release and collection of those goods. UN وتُجرى أيضا عمليات تفتيش أمنية مشددة للسلع ومتسلميها معا عند تسليم هذه السلع واستلامها.
    I tried my best to help him escape but the jailer kept a tight security. Open Subtitles حاولت مساعدته على الهروب مرات عديدة لكن , السجان رانفير سينغ جعل المراقبة صارمه عليه
    To a special vault once every hour under tight security Open Subtitles إلى مكان خاص مرة كل ساعة تحت الحراسة الأمنية المشددة
    We police have a tight security against any stealing Open Subtitles نحن لدينا حراسة أمنية مشددة ضد أي سرقة
    The fact that these have forced many Members of Parliament to reside permanently abroad or in seclusion, under extremely tight security, in their own country, is unacceptable. UN ولا يمكن القبول بأن هذه الأوضاع أجبرت أعضاء عديدين في مجلس النواب على الإقامة بشكل دائم في الخارج، أو العيش في عزلة، تحت ظروف أمنية مشددة داخل بلادهم.
    71. tight security measures were needed to prevent terrorists from acquiring nuclear material on the black market. UN 71 - وقال إن هناك حاجة إلى اتخاذ تدابير أمنية مشددة لمنع الإرهابيين من حيازة المواد النووية من السوق السوداء.
    71. tight security measures were needed to prevent terrorists from acquiring nuclear material on the black market. UN 71 - وقال إن هناك حاجة إلى اتخاذ تدابير أمنية مشددة لمنع الإرهابيين من حيازة المواد النووية من السوق السوداء.
    The Israeli authorities have imposed tight security measures and have set up many checkpoints in this area of the city, where the Cave of the Patriarchs, an important place of worship for both Jews and Muslims, is located. UN وقد فرضت السلطات الإسرائيلية تدابير أمنية مشددة وأقامت نقاط تفتيش عديدة في هذه المنطقة من المدينة، التي يقع فيها الحرم الإبراهيمي، وهو مكان هام للتعبد لكل من اليهود والمسلمين.
    There should be very tight security. Open Subtitles يوجد هنا اجراءات أمنية مشددة في الميناء
    We police have tight security against any espionage Open Subtitles نحن لدينا حراسة أمنية مشددة ضد أي سرقة
    ..the Indian spy is being kept under tight security. Open Subtitles ..the الجاسوس الهندي يجري أبقى تحت حراسة أمنية مشددة.
    Members arrive in dark limousines surrounded by tight security. Open Subtitles "الأعضاء يصلون في سيارات الليموزين السوداء" "محوطون بإجراءات أمنية مشددة"
    They're under very tight security. Open Subtitles وهم تحت حراسة أمنية مشددة للغاية
    Under the revised plan, registration teams will deploy in each of the eight regional centres in Afghanistan, though initially voter registration will take place mostly at sites where provincial elections for the Constitutional Loya Jirga are being conducted under tight security. UN ووفقا للخطة المعدلة، ستنتشر أفرقة التسجيل في كل من المراكز الإقليمية الثمانية في أفغانستان، رغم أن تسجيل الناخبين سيجري في معظمه بداية في المواقع التي تجري فيها حاليا انتخابات المقاطعات للويا جيرغا التأسيسي في ظل إجراءات أمنية مشددة.
    9. In February, Tanzanian police escorted 200 returnees under tight security from the Benaco camp to the border town of Rusumo. UN ٩ - وفي شباط/فبراير رافقت الشرطة التنزانية ٢٠٠ شخص من العائدين تحت حراسة أمنية مشددة من مخيم بيناكو إلى مدينة روسومو الحدودية.
    I tried my best to help him escape but the jailer kept a tight security. Open Subtitles حاولت مساعدته على الهروب مرات عديدة لكن , السجان رانفير سينغ جعل المراقبة صارمه عليه
    The Commission expressed its concern at the difficulties faced by UNRWA resulting from a whole range of restrictions, among which are closures between the West Bank, Jerusalem and Gaza and within these areas, in addition to the tight security measures at checkpoints imposed by Israeli forces on the occupied Palestinian territory. UN وأعربت اللجنة عن قلقها بشأن الصعوبات التي تواجهها الوكالة، بسبب مجموعة من القيود التي تشمل إغلاق المعابر بين الضفة الغربية والقدس وغزة، وإغلاق الطرق داخل هذه المناطق، بالإضافة إلى التدابير الأمنية المشددة عند نقاط التفتيش، المفروضة من قِبَل القوات الإسرائيلية على الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Even after tight security. Open Subtitles حتى مع اجراءات امنيه مشدده
    These places have tight security, cameras, undercover police. Open Subtitles هذه الأماكن عليها حراسة مشددة آلات تصوير ، شرطة متخفون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more