"tight-knit" - Translation from English to Arabic

    • متماسكة
        
    They're a tight-knit family, and they knew their brother killed someone. Open Subtitles إنها عائلة متماسكة وكانوا يعرفون أن أخاهم قتل شخصاً ما
    We pride ourselves in knowing that we've kept this town tight-knit. Open Subtitles فخرنا بأنفسنا جعلنا نعرف بأننا حافظنا على هذه المدينة متماسكة
    So an eight-year-old boy goes missing in a tight-knit neighborhood like this. Open Subtitles في متماسكة ضيق حي من هذا القبيل. هناك كان قد عشرات من النصائح.
    It's kind of like a bond that is shared and when you're part of this tight-knit group of people. Open Subtitles هو نوع من مثل السندات التي يتم مشاركتها و وعندما كنت جزءا من هذه مجموعة متماسكة ضيقة من الناس.
    This was like a really tight-knit movement of people. Open Subtitles وكان هذا مثل حركة حقا متماسكة ضيق من الناس.
    Except this doesn't feel like a guy who has close friends or a tight-knit family. Open Subtitles ما عدا أنَّه لا يبدو من ذلك النوعِ من الأشخاصِ ذو أصدقاء مقربين أو شخصٌ ذو عائلةٍ متماسكة
    Communities around here are pretty tight-knit. Open Subtitles المجتمعات المحلية في جميع الأنحاء هنا متماسكة جدا
    I want us to stay a tight-knit family, so from now on, we're going to have an open-book policy. Open Subtitles أود أن نبقى أسرة متماسكة بإحكام لذا من الآن فصاعدا ستكون لدينا سياسة الكتاب المفتوح لا مزيد من الأسرار، حسنا؟
    One public school, one tight-knit group of local well-off kids. Open Subtitles مدرسة عمومية واحدة مجموعة واحدة متماسكة من الأطفال المحليين الذين يعيشون برغد
    I admit, it is fascinating to watch a tight-knit group fracture under pressure. Open Subtitles أعترف أن هذا مبهر أن ترى جماعة متماسكة تنهار تحت الضغط
    Mr. Marchek is a beloved member of a very large, tight-knit family. Open Subtitles السيد مارتشك هو عضو محبوب فى اسرة كبيرة متماسكة
    I made the move because 51 has a reputation of being a tight-knit house, and I figured that was exactly what Jessica needed. Open Subtitles (لقد إتّخذتُ هذا القرار بسبب سُمعة المركز (51 في كونه عائلة متماسكة و إرتأيتُ أن ذلك ما تحتاج إليه (جيسيكا) بالضبط
    John has a tight-knit group of friends and family living in the north shore of Oahu, also known as paradise. Open Subtitles جون) لديه مجموعة متماسكة من الأهل والأصحاب) "الذين يعيشون في الشاطئ الشمالي لـ "أواهو المعروفة أيضا بإسم الجنة
    it's actually, it's a pretty tight-knit group, so... Open Subtitles هو عليه في الواقع، بل هو جميلة مجموعة متماسكة ضيق، لذلك...
    This tight-knit group came to be casually known as the "cypherpunks." Open Subtitles بدأ الاجتماع في منازل بعضهم البعض. هذه المجموعة متماسكة جاء ليكون عرضا المعروفة باسم "cypherpunks".
    No, we're a pretty tight-knit group. Open Subtitles لا , مجموعتنا متماسكة جداً
    Now it looks like upwards of a dozen people may have participated due to the footprints at the crime scene but it's a very tight-knit group of people who would murder together-- a cult, in a word-- Open Subtitles الآن يبدو مثل أكثر من دزينة أشخاص لربما شارك بسبب الآثار في مشهد الجريمة لكنّه مجموعة متماسكة جدا الناس الذي يقتل سوية -
    We lived in a very tight-knit community. Open Subtitles لقد عشنا في جالية متماسكة.
    Um, this is a very tight-knit community, Open Subtitles هذه جالية متماسكة جداً
    My unit's tight-knit. Open Subtitles {\pos(192,210)} وحدتي متماسكة جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more