till the end of the month, discussion on the United Kingdom/United States draft resolution continued in Council consultations. | UN | واستمرت في مشاورات المجلس حتى نهاية الشهر مناقشة مشروع القرار المقدم من المملكة المتحدة والولايات المتحدة. |
till the end of the month, discussion on the United Kingdom/United States draft resolution continued in Council consultations. | UN | واستمرت في مشاورات المجلس حتى نهاية الشهر مناقشة مشروع القرار المقدم من المملكة المتحدة والولايات المتحدة. |
I'm not cremating anything till the end of the week. | Open Subtitles | لن أقوم بحرق أي جثة حتى نهاية هذا الأسبوع |
Decide to be fine till the end of the week. | Open Subtitles | قررت حينها أن اتظاهر أنني بخير حتى نهاية الإسبوع |
- From now till the end of the year, let's focus not only on covering the murders, but on the nature of homelessness itself. | Open Subtitles | -من الآن وحتى نهاية السنة دعنا لا نركّز فقط على هذه الجرائم بل على ظاهرة التشرّد نفسها |
The provista (basket of food and basic items) never lasted till the end of the month so we had to go for a few days without food. | UN | ولم تكن سلة الزاد والمستلزمات الأساسية تكفينا حتى نهاية الشهر قط، فكان يتعين علينا أن نظل لعدة أيام بدون طعام. |
This will continue till the end of the project and will be part of Culture Organizational Group (COG)'s work. | UN | سوف يتواصل ذلك حتى نهاية المشروع وسوف يكون جزءاً من عمل فريق إدارة التغيير الثقافي في المنظمة. |
You have till the end of the day to get back into your work pen. | Open Subtitles | لديك حتى نهاية اليوم لتعودي إلي مكتبك القديم |
So you have till the end of the week to cover the payment, or both of your children will face suspension. | Open Subtitles | لذا أمامك حتى نهاية الأسبوع لتغطية الدفعة أو سيواجه ولداك الفصل |
To wait till the end of the war to get our wages. | Open Subtitles | الانتظار حتى نهاية الحرب للحصول على أجورنا |
Look, just give me till the end of the day, and you have the gas if you need it. | Open Subtitles | أنظر، فقط أمهلني حتى نهاية اليوم ولديكا لغاز لو خرجنا عن السيطرة |
They won't be back from the States till the end of the week. | Open Subtitles | لن يعودوا من الولايات المتحدة حتى نهاية الأسبوع |
You have got till the end of the week to get a job. | Open Subtitles | لقد حصلت حتى نهاية الأسبوع للحصول على وظيفة. |
Digging trenches till the end of the war, waiting for a grenade to hit me. | Open Subtitles | احفر الخنادق حتى نهاية الحرب بأنتظار قنبلة يدوية ان تضربني |
I am. It's just I don't get paid till the end of the month - | Open Subtitles | أجل , لكن لم أحصل على الراتب حتى نهاية اشهر |
So would it be all right if I kept them here till the end of the day? | Open Subtitles | هل بالإمكان أن تبقى الحقائب هنا حتى نهاية اليوم؟ |
It's only till the end of the semester. We'll be fine. | Open Subtitles | إنه فقط حتى نهاية الفصل الدراسي سنكون بخير |
Anyway, it's just till the end of the year. | Open Subtitles | على كل حال، هذا فقط حتى نهاية العام |
Water and Power and the Housing Authority can wait till the end of the week. | Open Subtitles | الطاقة والماء ووزارة الإسكان بإمكانها الإنتظار حتى نهاية الإسبوع |
We're here till the end of the war. | Open Subtitles | نحن هنا وحتى نهاية الحرب |
The girls are generally held in Dubai till the end of the month when the merrymakers fly in to examine their purchases and take them home. | Open Subtitles | البنات يحملن عموما في دبي حتى نّهاية الشهر عندما اللهو الصاخب يطير لفحص مشترياتهم وأخذهم للبيت |
All right, just give me till the end of the day to figure out what the hell I'm gonna say to him. | Open Subtitles | حسناً، أمهلني حتي نهاية اليوم لأكتشف ما سأقوله له |