"till we get" - Translation from English to Arabic

    • حتى نصل
        
    • حتى نحصل على
        
    • حتى نصبح
        
    • إلى أن نحصل على
        
    • حتى نخرج
        
    • حتى نعود
        
    I'm sending reinforcements now. Just hold tight till we get there. Open Subtitles سوف ارسل قوات الان فقط اصمد حتى نصل الى هناك
    Can you not wait till we get to Amsterdam? Open Subtitles ألا يمكنك الإنتظار حتى نصل إلى أمستردام ؟
    How much further till we get to the temple? Open Subtitles كم طول المسافة المتبقية حتى نصل إلى المعبد؟
    till we get THE FUNDS TO DO WHAT WE REALLY NEED. Open Subtitles حتى نحصل على الأموال أن تفعل ما نحتاج إليه حقا.
    Burn phones, till we get our new smartphones tomorrow. Open Subtitles هواتف مسبقة الدفع، حتى نحصل على الهواتف الذكية الجديدة غدا
    So, how much longer till we get to your friends? Open Subtitles إذا، كم تبقى من الوقت حتى نصل إلى أصدقائك؟
    Keep Davis locked up for his warrants till we get this settled. Open Subtitles إبقي على دايفيس هناك,من أجل إتهاماته حتى نصل الى حل هذا
    Tell the police no one goes in till we get there. Open Subtitles أخبر الشرطه أن لا أحد يدخل حتى نصل الى هناك
    Just don't pass out till we get there. Actually don't pass out till we get back. Open Subtitles حافظ على رباطة جائشك حتى نصل بل حتى نعود.
    When she goes over, we all paddle like hell till we get to the other side. Open Subtitles عندما نضعها في الماء , سنقوم جميعا بالتجديف بقوة حتى نصل الى الجانب الأخر.
    They'll stop her from buying a ticket, put her in a room till we get there. Open Subtitles سيمنعونها من شراء تذكرة السفر، ويبقونها في غرفة حتى نصل.
    Okay, look, can we just hold off on the procedure till we get to the bottom of this? Open Subtitles حسنا، انظر، يمكننا فقط بالامتناع عن إجراء حتى نصل إلى الجزء السفلي من هذا؟
    I found a route that will conceal us till we get to the outskirts of town. Open Subtitles وجدت مساراً يخفينا حتى نصل إلى مشارف المدينه
    I found a route that will conceal us till we get to the outskirts of town. Open Subtitles لقد وجدت طريقا من شأنها أن تخفي لنا حتى نصل إلى مشارف المدينة.
    till we get tox screens, who knows? Open Subtitles حتى نحصل على نتائج فحوصات التوكس, من يّعلم؟
    We're not gonna stop till we get what's ours. Open Subtitles لن نتوقف حتى نحصل على ما هو ملكنا
    Well, we don't know, Aubrey, till we get stuff back from the lab, right? Open Subtitles حسنا، نحن لا نعرف، أوبري، حتى نحصل على نتائج من المختبر، أليس كذلك؟
    Dooley was crashing by the time they loaded him on the ambulance, and won't know till we get the labs back, but I'm assuming the blood is not the attacker's. Open Subtitles كان منهار على الأرض أخذوه بلإسعاف لن نعلم حتى نحصل على النتائج
    Commander Perry has given me another day till we get the offenders into custody. Open Subtitles القائد بيري أعطاني يوم آخر حتى نحصل على المنتهكين إلى الرعاية.
    We'll do the testing, wait till we get the results, and we'll take it from there, okay? Open Subtitles سنقوم بالفحوصات, و ننتظر حتى نحصل على النتائج, و سنكتشف الأمر آنذاك, حسناً؟
    I say we put our troubles aside till we get there. Open Subtitles أنا أقول أننا نضع مشاكلنا جانبا حتى نصبح هناك
    She's pulling double duty as a nurse, till we get fully staffed. Open Subtitles هي تعمل عمل اضافى كممرضة , إلى أن نحصل على واحده
    I'm thinking I should wait to put the cupcake in the cupcake purse till we get out of the car. Open Subtitles انا اعتقد أنني يجب أنتظر لأضع الكب كيك في الشنطة التي على شكل كب كيك حتى نخرج من السيارة
    He'll have to wait till we get back from Washington. Open Subtitles عليه أن ينتظر بضع ساعات حتى نعود من واشنطن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more