"timber from" - Translation from English to Arabic

    • الأخشاب من
        
    • أخشاب
        
    Five companies are now exporting timber from Liberia. UN وتقوم خمس شركات حاليا بتصدير الأخشاب من ليبريا.
    The need to import significant quantities of timber from sustainable sources has also been a challenge. UN ولا تزال الحاجة إلى استيراد كميات كبيرة من الأخشاب من مصادر دائمة تشكل أيضا تحديا.
    Beyond diamonds in Africa, an embargo was imposed, for example, on timber from Liberia in 2003. UN وبخلاف الماس في أفريقيا، فُرض، على سبيل المثال، في عام 2003 حظر على استيراد الأخشاب من ليبريا.
    There is widespread compliance with sanctions on the export of timber from Liberia. UN ثمة امتثال على نطاق واسع للجزاءات المفروضة على تصدير الأخشاب من ليبريا.
    timber from the Democratic Republic of the Congo is then exported to Kenya and Uganda, and to other continents. UN وبعد ذلك يتم تصدير أخشاب جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى أوغندا وكينيا وإلى القارات الأخرى.
    However, the use of resources from that industry for arms trafficking and fuelling regional instability has prompted the Security Council to impose sanctions on the trade in timber from Liberia. UN بيد أن استخدام الموارد من ذلك القطاع لتهريب الأسلحة، وتغذية الاضطرابات الإقليمية، دفع مجلس الأمن إلى فرض جزاءات على التجارة في الأخشاب من ليبريا.
    International companies do not engage in the felling of trees, rather they purchase timber from a number of different wood cutters and subsequently organize its transport to the seaport of San Pedro. UN ولا تقوم الشركات الدولية بقطع الأشجار، بل تشتري الأخشاب من عدد من قاطعي الأخشاب المختلفين، ثم تنظم نقلها إلى ميناء سان بيدرو البحري.
    7. Through the utilization of the Bali Partnership Fund, ITTO continues to enhance the capacity of its members to export timber from sustainably managed sources. UN 7 - ومن خلال استخدام صندوق شراكة بالي، تواصل المنظمة الدولية للأخشاب المدارية تعزيز قدرة أعضائها على تصدير الأخشاب من مصادر تخضع لإدارة مستدامة.
    81. The Security Council should encourage civil society, international intervention forces and United Nations field presences to be vigilant for shipments of timber from Liberia and to report any suspected violations. UN 81 - يشجع مجلس الأمن المجتمع المدني وقوات التدخل الدولية وهيئات الأمم المتحدة الموجودة في الميدان على الأخذ بأسباب اليقظة إزاء شحنات الأخشاب من ليبريا مع الإبلاغ عن أي انتهاكات يشتبه بها.
    54. Although almost three years have passed since the lifting of sanctions on the import of timber from Liberia, there has been no legal export of timber from commercial logging concessions. UN 54 - وبالرغم من أنه قد مضى ما يقرب من ثلاث سنوات على إنهاء الجزاءات المتعلقة باستيراد الأخشاب من ليبريا، فإنه لم يسجل أي نشاط قانوني لتصدير الأخشاب من خلال امتيازات قطع الأشجار لأغراض تجارية.
    The management contractor will operate a " chain-of-custody " tracking system that monitors timber from stump to export, thus ensuring that illegal wood does not enter the legal supply chain. UN وسيقوم صاحب عقد الإدارة بتشغيل نظام تتبع " لتسلسل الحيازة " يرصد الأخشاب من مكان قطعها وحتى تصديرها، وبذلك يضمن عدم دخول الأخشاب غير المشروعة في سلسلة الإمدادات القانونية.
    In Northern Concession area 40 the group of Peter Karim and some Mouvement révolutionnaire congolais (MRC) elements remain active, possibly stealing timber from OKIMO concession lands, even though FARDC operations are being conducted. UN وفي شمال منطقة الامتياز 40، تواصل جماعة بيتر كريم وبعض العناصر التابعة للحركة الثورية الكونغولية أنشطتها، ربما بسرقة الأخشاب من أراضي الامتياز التابعة لأوكيمو، رغم العمليات الجارية التي تضطلع بها القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    22. The FDA plans to implement a log monitoring system that can track timber from stump to export, ensure that illegal wood is not entering the system and verify that taxes and fees have been paid prior to shipment being allowed. UN 22 - وتعتزم هيئة التنمية الحرجية تنفيذ نظام لرصد جذوع الأشجار يمكن من خلاله تتبع الأخشاب من موضع قطعها حتى تصديرها وكفالة عدم دخول الأخشاب غير المسموح بها في النظام والتحقق من سداد الضرائب والرسوم قبل السماح بالشحن.
    The firm will be responsible for maintaining a tracking system that follows timber from forest to export or sale to ensure that no illegal wood enters the legal supply chain and that all the forest-related fees are assessed and collected prior to export. UN وستكون الشركة مسؤولة عن تشغيل نظام تتبع يتعقب الأخشاب من الغابة إلى نقطة التصديــر/البيع، لكفالة عدم دخول أية أخشاب غير شرعية في سلسلة الإمداد الشرعية، ولضمان فرض جميع الرسوم الخاصة بالحراجة وجمعها قبل التصدير.
    Monitors should be particularly vigilant at the most likely points of exit for timber from Liberia (the three primary seaports and the roads from Towa Town into Côte d'Ivoire, and from Ganta and Yekepa into Guinea). UN وينبغي للمراقبين أن يتسلحوا بالذات بقدر من اليقظة عند رصد أرجح النقاط لخروج الأخشاب من ليبريا (المواني البحرية الأساسية الثلاثة والطرق المؤدية من تووا تاون إلى كوت ديفوار ومن غانتا وإيكيبا إلى غينيا)؛
    According to internal documents of DGLI, DARA- Forest will import timber from the Democratic Republic of the Congo into Uganda, which will be processed for different types of products in the new plant in Namanve for the sawmilling of hardwood, both imported from the Democratic Republic of the Congo and harvested in Uganda. UN وطبقا للوثائق الداخلية لشركة دارا غريت ليك اندستريز، ستقوم شركة دارا - فوريست باستيراد الأخشاب من جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى أوغندا، والتي سيتم تجهيزها لاستحداث منتجات مختلفة الأنواع في المصنع الجديد في نامانفا لنشر الأخشاب الصلبة المستوردة من جمهورية الكونغو الديمقراطية وكذلك المقطوعة في أوغندا.
    These include, among others, financial incentives, such as tax breaks for companies importing timber from sustainably managed forests, financial incentives for adopting sustainable forest management practices (e.g., reduced impact logging), tax rebates and financial incentives for companies promoting the recycling of wood and financial incentives for companies importing equipment and products that contribute to sustainable forest management. UN ومن بين هذه التدابير الحوافز المالية كالتخفيضات الضريبية الممنوحة للشركات التي تستورد الأخشاب من الغابات التي تُدار إدارة مستدامة، والحوافز المالية لاعتماد ممارسات الإدارة المستدامة للغابات (مثل قطع الأشجار الأقل ضررا)، والتخفيضات الضريبية والحوافز المالية للشركات التي تشجع إعادة تدوير الخشب، والحوافز المالية للشركات التي تستورد المعدات والمنتجات التي تساهم في الإدارة المستدامة للغابات.
    (c) The International Tropical Timber Agreement of 1994, which is primarily a commodity agreement dealing with the production and trade of timber from tropical forests, as well as the sustainable management of tropical forests, and which is scheduled to expire at the end of 2006, is currently being renegotiated under the auspices of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD); UN (ج) الاتفاق الدولي للأخشاب الاستوائية لعام 1994 الذي يشكل في الأساس اتفاقا سلعيا يتناول إنتاج وتجارة الأخشاب من الغابات الاستوائية، وكذلك الإدارة المستدامة للغابات المدارية، ومن المقرر أن ينتهي مفعوله في نهاية عام 2006. ويجري حاليا إعادة التفاوض بشأنه تحت رعاية مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)؛
    It exploits timber from the forests around Djugu Manhessa, Beni, Komanda, Luna, Mont Hoyo and Aboro. UN وهي تقوم باستغلال أخشاب البناء والتجارة في الغابات الواقعة حول جوغي مانهسا وبني وكومانــدا ولونـــــا ومونت هويو وابورا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more