"timber-producing" - Translation from English to Arabic

    • المنتجة للأخشاب
        
    • إنتاج الأخشاب
        
    • المنتجة للخشب
        
    In the past, most efforts had been focused on supporting timber-producing countries in the management of forests. UN ولقد تركزت معظم الجهود في الماضي على دعم البلدان المنتجة للأخشاب في مجال إدارة الغابات.
    Termination of the timber-related embargo was conditional on the ability of the National Transitional Government of Liberia to exert its full authority and control over timber-producing areas. UN كان إنهاء الحظر المتعلق بالأخشاب مشروطا بفرض الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا سلطتها وسيطرتها الكاملتين على المناطق المنتجة للأخشاب.
    47. The programme soon expanded to five other major timber-producing states in the country. UN 47 - وسرعان ما توسع البرنامج ليشمل خمس ولايات أخرى من الولايات الرئيسية المنتجة للأخشاب في البلد.
    Control over the timber-producing areas and use of revenues from the timber industry UN مراقبة مناطق إنتاج الأخشاب واستخدام العائدات من صناعة الأخشاب
    34. The National Transitional Government of Liberia does not yet have full authority and control over the timber-producing areas. UN 34 - ولا تملك الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا بعد السلطة والسيطرة الكاملتين على مناطق إنتاج الأخشاب.
    82. The Panel undertook monitoring visits to timber-producing areas and nearby economic centres, in Grand Bassa, River Cess and Sinoe Counties, and refugee centres in Côte d'Ivoire, Guinea and Sierra Leone. UN 82 - أجرى الفريق زيارات للرصد إلى المناطق المنتجة للخشب والمراكز الاقتصادية القريبة منها، في غران باسا وريفر سيس ومقاطعات سينوي ومراكز اللاجئين في سيراليون وغينيا وكوت ديفوار.
    Until this happens, the National Transitional Government will not have full authority and control over the timber-producing areas of Liberia. UN وإلى أن يحدث ذلك، لن تتمتع الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية بالسلطة والسيطرة الكاملتين على المناطق المنتجة للأخشاب في ليبريا.
    Stressing the continuing importance of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) in improving security through Liberia and helping the new Government establish its authority throughout the country, particularly in the diamond and timber-producing regions, and border areas, UN وإذ يشدد على ما لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا من أهمية مستمرة في تحسين الأمن في جميع أرجاء ليبريا ومساعدة الحكومة الجديدة على بسط سيطرتها في جميع أنحاء البلد، خاصة في المناطق المنتجة للماس والمناطق المنتجة للأخشاب والمناطق الحدودية،
    Stressing the continuing importance of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) in improving security through Liberia and helping the new Government establish its authority throughout the country, particularly in the diamond and timber-producing regions, and border areas, UN وإذ يشدد على ما لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا من أهمية مستمرة في تحسين الأمن في جميع أرجاء ليبريا ومساعدة الحكومة الجديدة على بسط سيطرتها في جميع أنحاء البلد، خاصة في المناطق المنتجة للماس والمناطق المنتجة للأخشاب والمناطق الحدودية،
    Stressing the continuing importance of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) in improving security through Liberia and helping the new Government establish its authority throughout the country, particularly in the diamond and timber-producing regions, and border areas, UN وإذ يشدد على استمرار أهمية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في تحسين الأمن في جميع أرجاء ليبريا ومساعدة الحكومة الجديدة على بسط سيطرتها في جميع أنحاء البلد، خاصة في المناطق المنتجة للماس والمناطق المنتجة للأخشاب والمناطق الحدودية،
    Stressing the continuing importance of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) in improving security through Liberia and helping the new Government establish its authority throughout the country, particularly in the diamond and timber-producing regions, and border areas, UN وإذ يشدد على استمرار أهمية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في تحسين الأمن في جميع أرجاء ليبريا ومساعدة الحكومة الجديدة على بسط سيطرتها في جميع أنحاء البلد، خاصة في المناطق المنتجة للماس والمناطق المنتجة للأخشاب والمناطق الحدودية،
    (c) Information supplied by members on their progress towards the sustainable management of their timber-producing forests; UN )ج) المعلومات المقدمة من الأعضاء عن التقدم المحرز نحو تحقيق الإدارة المستدامة للغابـات المنتجة للأخشاب لديهم؛
    (a) The status of sustainable management of timber-producing forests and related matters in member countries; and UN (أ) حالة الإدارة المستدامة للغابات المنتجة للأخشاب وما يتصل بها من مسائل في البلدان الأعضاء؛ و
    While timber-producing countries have taken steps to control illegal logging, timber-importing countries have been taking further steps to deal with the problem by adopting legislation aimed at halting the import and trade of illegally sourced timber. UN وكما اتخذت البلدان المنتجة للأخشاب خطوات تجاه السيطرة على قطع الأشجار غير المشروع، اتخذت البلدان المستوردة للأخشاب خطوات إضافية لمعالجة هذه المشكلة، من خلال سن تشريعات تهدف إلى وقف واردات الأخشاب ذات المصادر غير المشروعة ومنع تجارتها.
    Although by no means confined to Africa, this is a particularly important and urgent need in a large majority of African tropical timber-producing countries, many of which have recently undergone or are still undergoing some form of civil unrest; UN وعلى الرغم من أن هذه الحاجة ليست بأي حال من الأحوال حكرا على أفريقيا، فهي تكتسي أهمية كبيرة وصبغة عاجلة في معظم البلدان الأفريقية المنتجة للأخشاب المدارية، وهي بلدان واجه العديد منها في الآونة الأخيرة، أو ما زال يواجه، بعض أشكال القلاقل المدنية؛
    However, with the steady deployment of UNMIL forces throughout the country, in particular to key areas where logging activities take place, such as Buchanan, Greenville and Zwedru, and with increasing United Nations air and road patrols, the Government's capacity to gradually extend control to timber-producing areas will soon be enhanced. UN ومع ذلك، مع النشر المطرد لقوات الأمم المتحدة في ليبريا في جميع أنحاء البلد ولا سيما في المناطق الهامة حيث تجري أنشطة قطع الأشجار، مثل بوكانن وغرينفيل وزويدرو ومع تزايد دوريات الأمم المتحدة الجوية والبرية ستتعزز قريبا قدرة الحكومة على بسط سيطرتها تدريجيا على مناطق إنتاج الأخشاب.
    (viii) Ensuring by FDA of adequate management and enforcement of the two parks, Sapo and Nimba, in order to establish full control of timber-producing areas that are afforded protection status. UN ' 8` قيام هيئة التنمية الحرجية بتوفير الإدارة الكافية وتنفيذ القوانين واللوائح في منطقتي سابو ونيمبا الطبيعيتين؛ وذلك لتحقيق الرقابة التامة على مناطق إنتاج الأخشاب التي تعطى مركز المناطق المحمية.
    (a) the National Transitional Government of Liberia establish its full authority and control over the timber-producing areas. UN (أ) الشرط الأول هو أن تبسط الحكومة الانتقالية الوطنية سلطتها وسيطرتها الكاملتين على مناطق إنتاج الأخشاب.
    25. During the current mandate, the Panel, with assistance from a team of local consultants, undertook follow-up assessments in timber-producing areas and nearby economic centres. UN 25 - خلال فترة الولاية الحالية، أجرى الفريق، بمساعدة فريق من المستشارين المحليين، تقييمات متابعة في مناطق إنتاج الأخشاب والمراكز الاقتصادية القريبة.
    46. During discussions and interviews with a cross-section of Liberian citizens and members of the international community, it emerged that the loss of employment opportunities for the estimated 5,000 to 8,000 Liberians due to the sanctions on timber remains a serious issue in the timber-producing areas. UN 46 - تبين، خلال المناقشات والمقابلات التي أجريت مع عينة ممثلة للمواطنين الليبريين ومؤسسات المجتمع الدولي، أن فقدان فرص العمل لما يقدر ببين 000 5 و 000 8 ليبري، بسبب الجزاءات المفروضة على الأخشاب، لا يزال يمثل مسألة خطيرة في مناطق إنتاج الأخشاب.
    84. Apart from the jubilation and high expectations for the revival of local economies in timber-producing areas brought about by the lifting of the timber export ban, little had changed in the social and economic circumstances of the people living in those areas. UN 84 - وفيما عدا الابتهاج والتوقعات العالية لانتعاش الاقتصادات المحلية في المناطق المنتجة للخشب نتيجة رفع الحظر على تصدير الخشب، لم يكن هناك سوى تغير طفيف في الظروف الاجتماعية والاقتصادية للأشخاص الذين يعيشون في هذه المناطق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more