They're telling me the girl left a long time ago. | Open Subtitles | لقد اخبروني ان الفتاه تركت الحفله منذ وقت طويل |
Okay, Jessa, I stopped taking advice from you quite some time ago. | Open Subtitles | حسنا جيسا انا توقفت عن اخذ نصائح منك منذ وقت طويل |
We said good-bye to that a long time ago, boys. | Open Subtitles | لقد قلنا وداعا لذلك منذ وقت طويل يا فتية |
I learned a long time ago not to look back. | Open Subtitles | لقد تعلمت منذ زمن بعيد الا انظر الي الوراء |
Your 10 minutes were up a long time ago. Hey. Hey! | Open Subtitles | العشر دقائق التي منحتك أياها قد انتهت منذ زمن طويل |
No. I lost touch with him a long time ago. | Open Subtitles | لا ، لقد فقدت التواصل معه منذ فترة طويلة |
I think you lost yours a long time ago. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنك خسرت إنسانيتك قبل وقت طويل |
I should've saved you from this life a long time ago. | Open Subtitles | كان يجب أن أنقذك من هذه الحياة منذ وقت طويل. |
You had the right idea a long time ago. | Open Subtitles | كان لديك الفكره الصحيحه منذ وقت طويل اخرج |
I should've burned those boats a long time ago! No! | Open Subtitles | كان يجب أن أحرق تلك القوراب منذ وقت طويل |
A gentleman with glasses dropped it off some time ago. | Open Subtitles | رجل لطيف يرتدي نظارات طلب ذلك منذ وقت طويل |
I was shocked it hadn't happened a long time ago. | Open Subtitles | وأنا صدمتُ أن الأمر لم يحدث منذ وقت طويل |
I honestly believed you left that life behind a long time ago. | Open Subtitles | لقد إعتقدت حقاً أنك تركت تلك الحياة خلفك منذ وقت طويل |
Partnership that should have happened a long time ago, had... my uncle and your brother had their way. | Open Subtitles | نحتفل بشراكة كان يجب حدوثها منذ زمن بعيد كان لعمي وأخيك طريقتهما في التعامل مع الأمر. |
Yes, but it was a long time ago and we do not need to go back there. | Open Subtitles | نعم، لكن كان هذا منذ زمن بعيد ولسنا في حاجة أن نعود إلى ذلك الحديث. |
I met her once. A long time ago. Before they left. | Open Subtitles | التقيت بها مرةً، منذ زمن بعيد تحديدًا قبل أن يرحلوا. |
These things stopped being human quite some time ago. | Open Subtitles | توقفت هذه الأشياء عن كونها بشرية منذ زمن |
I learned a long time ago you can't save people from themselves. | Open Subtitles | تعلمت منذ فترة طويلة انك لا تستطيع انقاذ الناس من أنفسهم |
I got over firing AK's a long time ago. | Open Subtitles | لقد إنتهيت من إطلاق الرشاشات قبل وقت طويل |
Missions in liquidation whose mandates expired a long time ago | UN | البعثات تحت التصفية التي انتهت ولايتها منذ مدة طويلة |
Well, I suppose there could have been one a long time ago. | Open Subtitles | ، أعتقد أنه من الممكن وجود واحداً هنا منذ وقتٍ طويل |
This has been a year marked by dramatic developments, developments that seemed improbable just a short time ago. | UN | لقد اتسم هذا العام بتطورات مثيرة، وهي تطورات كانت تبـــدو غير محتملة قبل فترة وجيزة فقط. |
You know, I feel sure I've told you before, but it was a long time ago, so, I mean, I could be wrong. | Open Subtitles | انا واثق أنني قد قُلت لكِ ذلك من قبل ولكن كان ذلك منذ زمنٍ بعيد لذا أعني , قد اكون مخطئ |
A long time ago, maybe 20 years, a family lived here. | Open Subtitles | قبل زمن بعيد لربما قبل 20سنه كانت تعيش عائله هنا |
I know that was a long time ago, but just go talk to him before you come to any conclusions. | Open Subtitles | اعلم ان هذا كان قبل وقتٍ طويل لكن فقط أذهب وتحدث أليه قبل أن تأتي بأية استنتاجات, أرجوك |
It was a long time ago since I wrote something myself. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويلا جدا منذ أن كتبت شيئا بنفسي. |
Some time ago, I ran into your surveyor, and we exchanged confidences. | Open Subtitles | منذ وقت مضى ، ذهبت إلى المسّاح الخاص بك وتبادلنا الأسرار |
If you ask me, I saw this coming a long time ago. | Open Subtitles | إذا سألتموني فسأخبركم أننى رأيت ما نحنُ فيه مُنذ وقت طويل |
Because a long time ago, I used it to kill you. | Open Subtitles | لأني قبل مدة طويلة, إعتدت على أن أقوم بقتلكِ. |
It was a long time ago... but I still remember that feeling. | Open Subtitles | لقد كان من وقت طويل مضي لكن مازالت أتذكر هذا الشعور |